Capítulo 204 - A reconstrução do Condado de Kui
O rio que Qin Mian e Lei Tie tinham encontrado ficava um pouco longe, enquanto o lago era relativamente próximo, e logo foi encontrado.
Quando a população soube que havia um lago relativamente próximo onde podiam se lavar, não precisou nem ser incitada, logo tomaram a iniciativa de perguntar onde o lago ficava. Lei Tie organizou uma equipe para guiá-los e trazer um pouco de água na volta.
Qin Mian ponderou por uma tarde, e decidiu migrar o Condado de Kui o mais rápido possível para a margem do lago. A maior parte da população era de agricultores, e estar próximo da fonte de água era conveniente para a irrigação. Quando chegasse a hora, eles só precisariam abrir uma grande área de terras agrícolas.
No dia seguinte pela manhã, Qin Mian foi encontrar o antigo Xianling, para a transferência do cargo. Depois de se tornar oficialmente Xianling, ele se trocou para as vestes oficiais de Xianling, e sua aparência se tornou ainda mais bela e impressionante. Lei Tie não conseguia afastar os olhos dele.
Mas não era hora de pensar no amor368. Os dois discutiram, e iniciaram os trabalhos de reconstrução do Condado de Kui.
Qin Mian primeiro pediu que todos os moradores se reunissem, e expressou claramente a sua intenção de realocar o Condado de Kui para a margem do lago não muito longe dali. Alguns estavam satisfeitos, outros não. Os que estavam satisfeitos, era porque o Condado de Kui era claramente um lugar perigoso, e se eles não se mudassem, não estariam apenas esperando o próximo terremoto? Os que não estavam satisfeitos, era porque já viviam aqui por várias gerações, e era difícil deixar sua cidade natal.
Independente da opinião deles, Qin Mian disse diretamente: “A partir de hoje, começaremos a reconstruir o Condado de Kui. Todos aqueles que desejarem permanecer no Condado de Kui serão divididos em duas equipes. Uma das equipes terá a responsabilidade de tornar a estrada para fora da montanha mais plana e mais larga, e a outra equipe será responsável por limpar os terrenos cultiváveis e construir casas no novo Condado de Kui. Quando for a hora, os campos cultiváveis serão distribuídos proporcionalmente, de acordo com o número de pessoas. Além disso, a partir de hoje, as três refeições diárias serão distribuídas de acordo com o trabalho, ou seja: quem trabalhar poderá comer, não apenas para matar a fome, mas comida rica com carne e vegetais nutritivos. Quem não trabalhar deverá encontrar uma maneira de conseguir comida sozinho. Para aqueles que não desejarem migrar, este Guan dará dois taéis de prata como compensação, e a partir desse momento, vocês não terão mais nenhuma ligação com o Condado de Kui.”
Por causa da enorme reparação paga por Tuluo, Xiaohui di deu a Qin Mian uma grande soma em dinheiro para o socorro ao desastre. Portanto, dois taéis de prata para cada pessoa realmente não era muito. Não era que Qin Mian quisesse ser impiedoso, mas em primeiro lugar ele tinha confiança de que o Condado de Kui poderia melhorar, então ele usou esse meio para manter as pessoas, sem que elas tivessem que ir para muito longe buscar abrigo com parentes e amigos, vivendo da caridade dos outros. Em segundo lugar, as pessoas comuns tinham um jeito de pensar feudal e eram teimosos. Em vez de perder tempo discutindo com eles e defendendo o seu ponto de vista, era melhor usar esse estilo ‘linha dura’ para intimidá-los a ficar.
Era importante saber que um dia de atraso significava mais um dia de perigo. Caso chovesse, a situação pioraria. Quando o Condado de Kui estiver construído, a população entenderá naturalmente suas boas intenções.
Como esperado, assim que sua voz baixou, as pessoas começaram um alvoroço. A maioria deles perdeu seus entes queridos no terremoto, e ainda estava de luto, e o novo Xianling queria mandá-los embora com apenas dois taéis de prata, o que fez com que eles se sentissem insatisfeitos e indignados. Choveram ofensas como ‘gou guan369’.
Lei Tie franziu as sobrancelhas e tentou fazer algo, mas foi interrompido por Qin Mian. Qin Mian já tinha antecipado essa situação, e não tentou convencê-lo. Ele ordenou que alguns soldados gritassem mais alto: “Quem quiser ficar, venha e faça fila. Preparem-se para trabalhar.”
Apenas uma pequena parcela se moveu.
Despreocupadamente, Qin Mian atribuiu tarefas a eles.
Ao meio dia, ao ver que realmente ninguém estava preparando refeições para aqueles que protestavam, eles finalmente reconheceram claramente a posição de Qin Mian: Xianling, e naturalmente Fumu daren370, além de ter também a salvaguarda do Zhenguo gong e de Cai Zhifu! Todo mundo entrou em pânico, e foram rapidamente encontrar os soldados trazidos por Lei Tie. Eles explicaram que concordavam com a realocação, e desejavam ficar e trabalhar.
Naturalmente, algumas pessoas não estavam dispostas a ficar. Para impedir que essas pessoas o enganassem com o dinheiro, Qin Mian deixou claro que enquanto as outras pessoas podiam comer dois mantou, e refeições reforçadas de carne e vegetais, as pessoas que retornassem teriam direito a apenas um mantou e uma pequena tigela de sopa em cada refeição, nos dez dias após o retorno.
Algumas pessoas realmente pretendiam trapacear, partindo por alguns dias e depois retornando dizendo que não encontraram nenhum parente. Assim que Qin Mian disse isso, eles imediatamente desistiram dessa ideia, e foram para a fila honestamente.
Ainda assim, algumas pessoas optaram por partir. Qin Mian não os enganou. Na presença de todos os moradores, pediu ao Cheng Fujiang que desse dois taéis de prata a cada pessoa que quisesse partir, que escrevesse seus nomes em um papel e carimbasse suas impressões digitais.
Um pequeno número de pessoas decidiu partir, um total de seis famílias, menos de trinta pessoas. Qin Mian fez essas pessoas serem investigadas em segredo, para garantir não apenas que essas pessoas tivessem parentes na Capital da Província, mas também que houvesse pelo menos oitenta por cento de chance que os familiares os ajudassem. Isto o deixou aliviado, e ele ordenou que fosse pago, secretamente, a cada um deles, dez taéis de prata, para garantir que eles tivessem dinheiro suficiente para a viagem até chegar aos seus parentes.
Essas pessoas então souberam que o novo Xianling não era tão ruim quanto eles pensavam, e partiram com gratidão.
‘Para ficar rico, construa estradas primeiro.’ Esta sentença era uma grande verdade. Por isso, Qin Mian providenciou para que um terço das pessoas do Condado de Kui trabalhassem na construção da estrada. Por enquanto, eles construíram primeiro uma estrada de terra batida, e depois que o Condado de Kui se estabelecesse, ele organizaria a força de trabalho para escavar a estrada e pavimentar com areia, ou possivelmente tijolos. Dos dois terços de mão de obra restantes, uma parte ficou responsável pelo nivelamento do solo às margens do lago para facilitar a construção de casas, e a outra parte para recolher todos os tijolos e pedras disponíveis na cidade do Condado, e transportar até a beira do lago.
Felizmente, eram os tempos antigos, e a maioria das casas tinha apenas um andar, o que era conveniente para a escavação. As pessoas pegaram ferramentas agrícolas em meio às ruínas do desmoronamento, e se lançaram ao trabalho freneticamente.
Naturalmente, os dez mil soldados de elite trazidos por Lei Tie não podiam ficar ociosos. Diariamente, ele enviou um pequeno esquadrão de quinhentos soldados para caçar, para que todos tivessem uma alimentação melhor. Uma pequena parcela ficou responsável por supervisionar o trabalho e evitar que alguém deliberadamente ficasse ocioso. Uma outra parcela também ajudou a derrubar as árvores, escavar o solo, e assim por diante.
Haviam muitos xiaohai no Condado. Qin Mian encontrou entre os moradores quatro Tongsheng371, arrumou duas salas para eles, e pediu que ensinassem os xiaohai a ler, permitindo que os haizi estudassem ao mesmo tempo que evitava que os adultos trabalhadores se preocupassem com eles.
Assim, graças ao arranjo cuidadoso de Qin Mian, quase ninguém na Cidade do Condado ficou ocioso. Mesmo as laotaitai e os laoyezi, incapazes de fazer trabalhos braçais, ajudavam remendando roupas, cuidando dos xiaohai com menos de cinco anos, ou colhendo ervas silvestres.
Cai Zhifu não foi embora. Ele percebeu que Qin Mian demorou menos de três dias para providenciar todas as coisas importantes para a reconstrução do Condado de Kui, e o admirou infinitamente. No caso do Condado de Kui, ele inicialmente tinha como princípio ‘um homem sábio cuida de sua própria pele372’, mas agora ele se sentia ‘abençoado até a alma373’, pensando que ele absolutamente não poderia perder esta oportunidade.
O arranjo de Qin Mian não tinha praticamente nenhuma falha. A construção do Condado de Kui era apenas uma questão de tempo. Caso ele pudesse ajudar Qin Mian de tempos em tempos, Qin Mian e Lei Tie certamente falariam bem dele para Huangshang, e o tempo em que ele receberia uma promoção viria logo. Depois de se convencer disso, ele começou a colaborar ativamente com o trabalho de Qin Mian.
Secretamente, Qin Mian enviou pessoas à Capital da Província para perguntar sobre o caráter de Cai Zhifu. Antes da informação ser recebida, não haveria problema em deixar Cai Zhifu responsável pela construção da estrada, principalmente para supervisionar o processo de construção da estrada e a alimentação dos trabalhadores, para garantir que as pessoas estivessem empenhadas no reparo da estrada, e bem alimentadas. Naturalmente, ele também providenciou que Leiqin Jian e Leiqin Yuan ajudassem Cai Zhifu.
Nominalmente, era para ajudar, mas as duas partes entenderam que isso impediria que Cai Zhifu se aproveitasse da oportunidade para reduzir as provisões dos trabalhadores, para o seu próprio benefício.
Cai Zhifu não se importou com isso. Qin Mian não conhecia o seu caráter, então era natural que ele se prevenisse. Ele, Cai Yongxin, podia não ser um Guan tão bom, mas não roubaria comida das pessoas que foram vítimas de um desastre.
Qin Mian e Lei Tie ficaram responsáveis por todos os assuntos do novo Condado. Qin Mian se esforçou para lembrar do arado quyuan374 que ele tinha visto na sua vida anterior. Após pensar por dois ou três dias, ele pediu para os artesãos tentarem fazer alguns, e finalmente conseguiu fazer o arado quyuan. O arado quyuan consistia de relha de arado, aiveca, fundo do arado, ferro do arado, testa do arado, flecha do arado, eixo do arado, ponta do arado, nível do arado, estrutura do arado, e disco do arado. A instalação de um disco rotativo na cabeça do eixo concedia a capacidade de manobra ao arado, além de torná-lo menor e mais leve, e tornar mais fácil a regulação e a manobra, tornando o trabalho mais fácil, economizando mão de obra e tração animal.
Assim que o arado foi produzido, Cai Zhifu ficou chocado. As pessoas atualmente usavam o arado reto longo, que era difícil de manobrar e exigia um grande esforço para arar a terra, com eficiência extremamente baixa. Como não se surpreender com este arado quyuan, que obtinha o dobro da eficiência com uma pequena alteração em sua base? E se o uso desse arado se estendesse a toda a nação, a produção de Da Xia não seria elevada a outro nível? Mas olhando para Qin Mian, ele parecia não ter consciência da importância disso.
Antes, Qin Mian não tinha a ‘grandeza’ para melhorar a produtividade de Da Xia, e portanto ele não pensou a respeito disso. Se não fosse pela reconstrução do Condado de Kui, ele provavelmente não teria essa ideia. Agora, ele sabia naturalmente a importância do arado quyuan para os agricultores, mas mesmo assim recusou a sugestão de Cai Zhifu de ‘reportar este assunto à Corte Imperial’. Ele se atreveu a dizer que caso Xiaohui di ficasse sabendo desse arado, certamente enviaria Dachen pessoalmente para uma inspeção local. No Condado de Kui, ele e Lei Tie tinham os status mais elevados, portanto era improvável que alguém fizesse críticas ou tentasse influenciar a reconstrução do Condado de Kui. Se mais Dachen viessem, certamente iriam atrapalhar.
Portanto, a sua ideia era esperar pelo menos até que todos os campos cultiváveis próximos do Condado de Kui estivessem limpos, para depois informar Huangshang sobre o novo arado. De toda forma, as pessoas comuns usaram os arados antigos por centenas de anos, e poderiam esperar mais alguns meses.
Qin Mian e Lei Tie tinham Éditos Imperiais com eles. Lei Tie também tinha o poder de ‘decapitar primeiro e arquivar depois’ concedido pela Espada Shanfang375. Cai Zhifu não se atreveu a se opor à decisão unânime dos dois.
Qin Mian prometeu a Cai Zhifu que no futuro registraria os feitos meritórios dele, então Cai Zhifu se acalmou.
Portanto, no primeiro memorial escrito tanto por Qin Mian quanto por Cai Zhifu ao Xiaohui di reportando o progresso da reconstrução do novo Condado, o arado quyuan não foi mencionado.
Com a vantagem do arado quyuan, o progresso da abertura de campos cultiváveis foi mais rápido. Os cidadãos olhavam para os campos quadrados aumentando dia a dia à beira do lago, todos com sorrisos sinceros nos rostos, e com a esperança de viver reacesa em seus olhos.
À beira do lago, fileiras de casas gradualmente tomavam forma. À distância, elas pareciam mais ordenadas, e muito mais bonitas do que na antiga sede do Condado.
Notas sobre os nomes dos personagens:
vice-general Cheng (程副将 Chéng fùjiāng): Cheng = regra, ordem; fujiang = vice-general
Cai Yongxin (蔡永信 Càiyǒngxìn): cai = um sobrenome sem significado; yong = sempre; xin = verdade
Espaço da Graci:
Adoro o Qin Mian sendo só um pouquinho tirano. Ter de lidar com o pessoal teimoso da Vila Qingshan deu muita experiência a ele. Se lá ele tinha que agradar o Lizheng e convencê-lo de tudo, aqui ele tem uma posição de autoridade equivalente à do Lizheng. Fico imaginando que se no futuro ele e Lei Tie resolvessem fundar uma seita de Cultivo, seria esse tipo de linha dura. Qin Mian seria um excelente líder de seita! É uma pena que nesse mundo, Cultivo é uma coisa alienígena (que veio de fora) e isso causaria muitos problemas com toda a estrutura de poder, o que certamente acabaria em guerras!
Arado quyuan |
368 pensar no amor: eu fiz uma adaptação aqui. No original, era usada a expressão 儿儿情长 érer qíng cháng, que é uma variação de “儿女情长 érnǚ qíng cháng”, que significa, literalmente, amor entre filhos e filhas. A expressão significa dar muita importância ao amor, no sentido de que é difícil deixar de pensar no amor (entre homem e mulher) e se focar nas coisas importantes. LXNM transformou ‘er’ (aspecto masculino) e ‘nu’ (aspecto feminino) em er er, para mostrar que é o amor entre dois homens.↩
369 gou guan (狗官 gǒu guān): Oficial do cão, um termo depreciativo para Oficiais no passado, dito como palavrão toda vez que as pessoas comuns se tornavam insatisfeitas com os Oficiais do Governo.↩
370 fumu daren (父母大人 fùmǔ dàrén): algo como ‘senhor pai e mãe’. Como explicado anteriormente, como se esperava que o Xianling governasse de maneira disciplinada mas carinhosa, e porque se esperava que as pessoas o obedecessem, o magistrado do condado era informalmente conhecido como Fumu Guan ( chinês :父母官; pinyin : fùmǔ guān ), o ‘Oficial Pai e Mãe’ ou ‘oficial parental’. Fumu daren é uma variação do termo, ou seja, o ‘Pai e Mãe’ que é superior a eles e eles devem obedecer.↩
371 tongsheng (童生 tóngshēng): candidato que ainda não passou no exame imperial de nível de condado↩
372 um homem sábio cuida de sua própria pele: é uma expressão idiomática, 明哲保身 míngzhébǎoshēn, que significa colocar a própria segurança antes de questões de princípio.↩
373 abençoado até a alma: é usada uma expressão idiomática, 福至心灵 fúzhìxīnlíng, que significa que quando a boa sorte vem, a mente das pessoas também é aberta e suas mentes são hábeis. Descreve pessoas que são flexíveis no pensamento e agem adequadamente quando encontram o momento certo.↩
374 arado quyuan (曲辕犁 qūyuán lí): arado quyuan ou arado curvo é um arado inventado pelos trabalhadores chineses na Dinastia Tang. O garfo curvo se distingue do arado reto. O arado curvo tem várias melhorias importantes em relação ao arado anterior. A primeira é mudar o garfo reto e longo para garfo curvo e curto, e instalar um disco de arado girando livremente na cabeça do garfo, o que não apenas torna a estrutura do arado menor e mais leve, mas também facilita o giro, tornando a operação flexível.↩
375 Espada Shanfang (尚方宝剑 shàngfāng bǎojiàn): é uma antiga espada chinesa. Foi lançada por Shangfang Jian do Shaofu para o uso do Imperador e da família real. Pode ser usada para representar a vontade do Imperador e é um símbolo de poder e honra. Se um Oficial segura a espada Shangfang concedida pelo imperador, não significa apenas que o Oficial ganhou o favor do Imperador, mas também a honra de Ministro. Isso também pode ser considerado como uma espécie de autorização militar. É dada pelo Imperador aos generais, que podem matar diretamente oficiais e soldados de baixo escalão no campo de batalha, sem a necessidade de fazer um relatório especial à corte, comumente conhecido como ‘decapitar primeiro e arquivar depois’.↩
⋘ anterior ☯ índice ☯ próximo ⋙
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário! Ele será analisado e logo aparecerá. Por favor, evite fazer spam e ficar cobrando atualização ou mencionando outros sites que façam trabalhos paralelos ao nosso. Respeito em primeiro lugar~