Capítulo 114: Esplendor Extremo Leva à Perdição Inevitável
⚠️Aviso de conteúdo:
Breve toque não consensual
✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*
Hongjun
estalou os dedos, sorrindo: "Na verdade, eles são yaoguai que vimos
antes em Luoyang. Jinglong disse que
vocês dois são os favoritos de Sua Majestade, então não importa quais suspeitas
ele tenha, ele não vai desconfiar de você."
Quando
Hongjun olhou para fora, de repente viu um flash de luz na multidão. Ele
estreitou os olhos, sabendo que aquele era o sinal de Qiu Yongsi de que todos
estavam prontos.
“Ok,”
Li Guinian disse, rindo. “Então vamos fazer assim, vamos ouvir suas ordens,
irmãozinho.”
"Hum..."
Hongjun ainda estava um pouco nervoso. Ele admirava muito Li Bai e Li Guinian e
nunca esperou que Li Jinglong o entendesse tão bem a ponto de colocá-los no
mesmo grupo. Dos pontos altos de sua vida, nenhum deles poderia superar isso. Mas
enquanto seus pensamentos vagavam para a situação atual de Li Jinglong, ele não
conseguia evitar a preocupação que sentia.
Era
quase meio-dia, os gongos e tambores em frente ao Palácio de Xingqing soaram,
os Seis Exércitos se derramando como a maré para abrir caminho para Li Longji.
As portas do palácio se abriram e flâmulas de brocado esvoaçaram como uma cena
de uma pintura quando a carruagem imperial dourada e brilhante saiu dos portões
em direção ao palácio. Aquela era realmente uma cena que se encaixava nas
palavras: "os oficiais da sessão da corte matinal entram no esplêndido
palácio, curvando-se ao lado dos enviados de dez mil países ao imperador, em
sua coroa¹". Naquele instante, os cidadãos explodiram em gritos
ensurdecedores de “vida longa”, suas vozes trovejando pelo local.
Hongjun
se moveu apressadamente para a outra janela no nível superior do Templo Ci'en,
olhando para fora.
"Ouça",
disse Li Guinian.
Hongjun:
"?"
Li
Bai: "Hum..."
Hongjun
ainda não tinha entendido o que ele deveria estar ouvindo, mas Li Bai e Li
Guinian pareciam compartilhar um sorriso compreensivo.
"Eu
não sei por que..." Li Bai meditou, “mas nesta cena de tanto esplendor, há
uma vaga sensação de maus presságios por vir."
Li
Guinian apressou-se a gesticular para Li Bai não dizer mais nada, mas Li Bai
suspirou e disse: "Desde o dia que Yang Guozhong moeu a tinta para mim e
Gao Lishi tirou minhas botas, a árvore em Jinhua Luo começou a declinar...
"
"Ouvir
o quê?" Hongjun ainda não precisava entender uma pergunta diferente.
O
carpa yao, no entanto, respondeu com sinceridade: "Ouça, todos eles estão
chamando por Sua Majestade, não pela consorte imperial."
À
medida que a carruagem passava pela rua Zhuque, os cidadãos gritavam
"Vossa Majestade", "Vossa Majestade", e raramente havia
chamadas de "consorte imperial". Os funcionários também estavam
jogando dinheiro na multidão e distribuindo comida e bebida, e Hongjun se
perguntou se eles estavam jogando minzhi
mingao para os cidadãos.
"A
família Yang despertou a ira das pessoas e dos céus", disse Li Guinian.
"Os rumores nos Seis Exércitos há muito lançaram uma luz desfavorável à
família Yang."
"É
por causa das rações militares?" Hongjun lembrou que Li Jinglong parecia
ter mencionado antes que Yang Guozhong havia retido uma grande quantidade das
rações que deveriam ir para os Seis Exércitos, e a família Yang tinha uma longa
história de humilhar a facção dos oficiais militares.
"Não
apenas as rações", disse Li Guinian. "A comida e as roupas da família
Yang vêm em troca das próprias vidas das tropas dos Seis Exércitos. A família
Yang desviou pensões dos militares. Os descendentes da propriedade forçaram-se
sobre as viúvas dos soldados que caíram em batalha e assumiram à força seus
negócios. Eles cometeram atos verdadeiramente maus."
Li
Bai suspirou com grande emoção. "Abater pais e humilhar esposas são crimes
que resultam em amarga inimizade. Essa dívida é uma que terá que ser liquidada,
mais cedo ou mais tarde."
Li
Guinian suspirou e balançou a cabeça, antes de olhar para Hongjun. Hongjun
assentiu, entendendo que ele estava dizendo a Hongjun para não falar sobre isso
na frente de Li Bai, para evitar que esse cara ficasse bêbado e depois
acidentalmente deixasse escapar algo sobre Xie Yu na frente de Li Longji,
destruindo assim os planos de Li Jinglong.
Quando
Hongjun ouviu suas palavras, ele também sentiu um pressentimento sinistro, como
se o esplendor à sua frente não fosse mais do que o último banquete antes que
essa grande estrutura desmoronasse, ou uma música e dança perto do final de uma
peça, antes que as cortinas caíram no palco.
Tudo
estava perfeito, mas era essa atmosfera que criava o único presságio de
infortúnio que espreitava sua cabeça em meio a esse esplendor.
⊱───────⊰⊹⊱✫⊰⊹⊱───────⊰
O
sol subiu alto no céu, e Yang Yuhuan e seu grupo de irmãs estavam sentados na
carruagem real, passando pela rua Zhuque. Os cidadãos saíram em enxame,
seguindo atrás dele. Naquela época, as consortes que cercavam Li Longji estavam
todas vestidas luxuosamente, suas sobrancelhas escuras e seus lábios vermelhos,
brilhando com pedras preciosas e tesouros. O resto do grupo estava vestido com
ainda mais camadas, os grampos de cabelo dourado em seus cabelos
intrinsecamente ligados. Eles estavam usando pingentes de jade requintados,
brincos de tartaruga, e o peso de todos esses acessórios somados era de uns
bons cinco ou seis jin.
Lady
Hanguo mordeu os lábios, dizendo: "Está muito quente."
"Aguente
firme," disse Yang Guozhong, estudando os arredores. "Yuhuan está
vestindo ainda mais do que você."
Todas
as mulheres estavam cobertas de suor perfumado, que umedecia o pó. Mesmo Li
Longji foi um pouco incapaz de resistir. Enquanto seguiam pela rua, Yang Yuhuan
manteve seu leve sorriso, apenas para ouvir alguém, aproveitando o caos na
multidão para gritar: "A consorte imperial está destruindo o país! O
Grande Tang está sendo arruinado por uma bruxa malvada!"
Naquele
instante, a expressão de Yang Yuhuan mudou, e a multidão imediatamente
explodiu. O Príncipe Herdeiro Li Heng, montado em seu cavalo à frente da
carruagem, virou a cabeça, procurando a fonte daquele grito, mas essa pessoa
havia desaparecido na multidão depois de gritar, e era impossível encontrar o
culpado. Li Longji ficou furioso, querendo que a pessoa fosse pega e
investigada, mas Yang Yuhuan acenou levemente com a mão, indicando que Li
Longji não perdesse a paciência.
Li
Longji também entendeu que eles não poderiam estragar a alegria do dia, então
ele soltou um longo suspiro. Yang Yuhuan sorriu. "Para Vossa Majestade ter
sido tão celebrada hoje, esta humilde consorte há muito está satisfeita. Uma
vida tão baixa provavelmente está com ciúmes do meu irmão mais velho, e foi por
isso que eles causaram tanta comoção no momento. Não será tarde demais se o
assunto for investigado depois disso, então por que deixar isso estragar o
momento agora?"
Li
Longji só pôde deixar estar, e a procissão passou pela Rua Zhuque, em direção
ao Templo Ci'en. Todos os moradores de Chang'an se espremiam em uma multidão
densa enquanto inundavam os portões do Templo Ci'en.
⊱───────⊰⊹⊱✫⊰⊹⊱───────⊰
Sob
o sol escaldante, Li Jinglong passou pelo beco, parando em frente à Mansão
Militar Anxi. A propriedade estava vazia, pois An Lushan e seus subordinados já
haviam partido o Palácio Xingqing, preparando-se para participar da celebração
de três dias do aniversário da Consorte Imperial Yang.
Os
raios ardentes do sol torceram as linhas da Mansão Militar Anxi,
transformando-se em um lugar mortalmente silencioso.
A
porta estava escancarada, e Li Jinglong ficou à luz do sol do meio-dia. Sua
sombra era muito curta, e seu suor escorria pela lateral do rosto e caindo no
chão.
Um
sigilo sem forma apareceu na porta da mansão. Li Jinglong sabia que aquele era
um feitiço para torcer o espaço, assim como o feitiço que a Raposa de Nove Caudas havia usado, e Wan Jue de Luoyang. Se
ele passasse por esta porta, o que o esperava era uma dimensão de bolso que o
yaoguai havia aberto.
Felizmente,
antes de chegar, Li Jinglong já havia feito os preparativos adequados, mas
quando estava prestes a entrar, uma voz veio de dentro: "Deixe a Espada da
Sabedoria do lado de fora."
Li
Jinglong desfez a Espada da Sabedoria de seu cinto, encostando-a na parede do
lado de fora da porta. Quando ele atravessou a porta, levantou a mão e, com um weng, a luz brilhou de dentro,
imediatamente o teletransportando para um mundo diferente.
De
longe, os sons do burburinho cessaram lentamente. Mo Rigen, vestindo uma
armadura de couro preto, um capacete na cabeça e sua aljava nas costas, passou
por um pequeno beco.
“De
quem é a vida que você está tentando tirar agora?” Lu Xu apareceu de repente no
beco, bloqueando o caminho de Mo Rigen.
A
expressão de Mo Rigen ficou cada vez mais sombria com isso, observando Lu Xu
fixamente.
As
mãos de Lu Xu estavam vazias e ele estalou os dedos audivelmente.
“Se
eu adivinhei certo,” Lu Xu disse lentamente, “seu alvo desta vez é Hongjun, não
é?”
“Sim,”
Mo Rigen disse calmamente, sua voz áspera.
Lu
Xu perguntou: "Você esqueceu o que eu disse?"
“Que
você não vai deixar ninguém tocar nem mesmo um fio de cabelo em sua cabeça.” Mo
Rigen disse sombriamente. “Eu, por exemplo, não consigo entender por que vocês
dois continuam agindo como se precisassem viver e morrer juntos.”
"Você
não entenderia," Lu Xu disse. "Embora, mesmo se você me vencesse,
você ainda poderia não ser o oponente de Hongjun."
Mo
Rigen disse asperamente: "Não se esqueça de quem o arrastou de volta de
Dunhuang."
Lu
Xu respondeu: "Daquele dia em diante, eu sempre quis ter um par adequado
com você. Parece que se eu não deitar você no chão, você não ficará
satisfeito."
Havia
zombaria no tom de Mo Rigen. "Você não é meu oponente."
"Então
vamos apostar em quem ganha e quem perde?" Lu Xu disse baixinho. "Se
você perder, você virá comigo."
"E
se eu ganhar?" Mo Rigen perguntou composto.
Lu
Xu respondeu: "Então você pode lidar comigo como quiser."
E
dizendo isso, ele endireitou as mãos esquerda e direita, mantendo-se firme.
Suas palmas formavam lâminas levemente viradas para fora, e ele puxou a palma
direita para trás, virando seu corpo levemente para que ele ficasse levemente
de frente para Mo Rigen. Ele disse seriamente: "Ataque. Você não está
autorizado a usar suas flechas."
As
mãos de Mo Rigen se fecharam em punhos e seus braços se cruzaram enquanto ele
os colocava na frente do peito e espalhava sua postura. Suas botas de caça
varreram lentamente a superfície do solo, enviando uma camada de poeira voando.
“Por
favor, me ensine.” Mo Rigen disse friamente.
Com
isso, os dois se transformaram em duas sombras, uma preta e outra branca,
avançando uma contra a outra com um shua,
antes de colidirem no ar!
⊱───────⊰⊹⊱✫⊰⊹⊱───────⊰
Em
meio aos aplausos da multidão que os acompanhavam, Li Longji e Yang Yuhuan
chegaram ao Templo Daci’en. Os sinos tocaram, e o abade e dezesseis monges
eminentes, todos vestidos de jiasha², lentamente saíram. Yang Yuhuan primeiro
juntou as mãos, ombro a ombro com Li Longji enquanto eles se curvaram. O peixe
de madeira soou em ambos os lados, e os monges oraram por bênçãos. A área fora
do Templo Daci’en ficou em silêncio, e todos os moradores se ajoelharam no chão
em uma massa densa.
Esta
foi a primeira vez que Hongjun viu tantas pessoas em toda a sua vida. As
cabeças das pessoas se moviam, mas não havia desordem. Quase 70% de toda a
população de Chang'an, os clãs proeminentes do Grande Tang que acreditavam no
budismo e o povo Hu, todos se prostraram, rezando por bênçãos em nome de Li
Longji e Yang Yuhuan.
Um
momento se passou e o abade recuou. Todos os moradores se levantaram, e quando
Li Longji e Yang Yuhuan tomaram seus assentos nas escadas em frente ao Templo
Daci'en, os cidadãos mais uma vez irromperam em aplausos de fazer tremer a
terra!
A
multidão começou a inundar em direção ao imperador e à consorte imperial. Hu
Sheng estava em alerta máximo e seguiu a rotina, levando seus subordinados a
proteger toda a cena. Eles permitiram que mil pessoas passassem de cada vez e
se curvassem nove vezes em frente ao Templo Daci’en. Assim que terminassem,
eles deveriam sair, e não tinham permissão para vadiar.
Primeiro
vieram os moradores da cidade externa, depois os moradores da cidade interna,
depois os mercadores Hu. Depois deles vieram os das três religiões e nove
escolas³, famílias ricas sem nenhum cargo no governo, depois os funcionários
literários de Chang’an e estudiosos do sexto escalão e abaixo. Finalmente
vieram os oficiais militares do quinto escalão e abaixo, junto com os generais
dos Seis Exércitos.
Qiu
Yongsi seguiu atrás da multidão, olhando através da multidão que surgiu como o
mar e os esquadrões militares. Hanguo Lan estava a dez zhang dele, liderando um grupo de mercadores Hu enquanto esperavam
a chance de se apresentarem perante o imperador.
Geshu
Han nao tinha aparecido. An Lushan evidentemente mudou seus planos e desistiu
daquele segundo substituto. Restava apenas um entre os quatro originais Vinho,
Luxúria, Ganância e Orgulho, e se tomasse a forma do imperador anterior de uma
antiga dinastia, seu fator de intimidação seria bastante reduzido. O que ele
não sabia era se An Lushan já havia obtido a notícia de que os outros dois gu
nao haviam morrido nas mãos de Li Jinglong. Como eles não haviam retornado a
Chang'an, An Lushan provavelmente sabia que alguma coisa havia mudado, e mesmo
que só lhe restasse uma, ele ainda teria que cerrar os dentes e seguir em
frente.
Qiu
Yongsi escondeu o espelho em sua manga, piscando-o para o alto, mesmo enquanto
refletia sobre a questão de quem esse gu nao personificando Hanguo Lan se
tornaria o próximo...
Alguns
flashes de luz chamaram a atenção de Hongjun, e ele sabia que Qiu Yongsi já
estava no lugar. Ele imediatamente disse a Li Bai e Li Guinian: "Vamos nos
posicionar também."
Os
três saíram do Repositório das Escrituras, dividindo-se em dois grupos. Li Bai
foi para o leste, enquanto Hongjun e Li Guinian foram para o oeste, cada um
deles caminhando rapidamente pelos corredores ao longo do segundo andar do
Templo Daci'en.
“Raposas
yao também podem mudar de forma. Por que é tão complicado?” Hongjun perguntou,
olhando para a multidão, procurando a forma de Hanguo Lan.
"Raposa
yao deve primeiro absorver a vitalidade dos humanos antes que eles possam tirar
a pele dessa pessoa," explicou Li Guinian. "As tribos yao têm sua
própria habilidade de mudar de forma, mas todas para formas fixas. Somente a
tribo gu nao pode, usando os cabelos, unhas ou similares do falecido. Eles
também não precisam necessariamente se transformar em humanos. Muitas vezes,
transformam-se em plantas e árvores, casas e rochas, mas transformar-se nelas
não adianta muito."
Hongjun
disse: "Daqui a pouco vocês dois estarão encarregados de proteger Sua
Majestade e a consorte imperial..."
“Você
já disse isso muitas vezes,” disse Li Guinian sorrindo. “Eu não vou esquecer.”
Esta
foi a primeira vez que Hongjun recebeu tal tarefa, e ele estava muito nervoso.
Ele espiou fora da entrada principal do Templo Ci'en, onde Yang Yuhuan e Li
Longji estavam de costas para ele.
⊱───────⊰⊹⊱✫⊰⊹⊱───────⊰
No
Palácio Xingqing, A-Tai estava vestido com um colete e calças de seda. Sua pele
era branca como a neve, suas feições delicadas e abertas, e seus olhos azul
índigo. Sua cabeça estava coberta por seus cachos castanhos encaracolados,
fazendo sua pele parecer leitosa em comparação. Ashina Qiong mudou para uma
roupa de eunuco e raspou toda a barba especialmente para isso. A-Tai perguntou
baixinho: "Não seria melhor que Turandokht viesse?"
"Ele
gosta de homens", disse Ashina Qiong. "Bonito, macio e
frágil..."
A-Tai
amaldiçoou, antes de acrescentar: "Como sou macio e frágil? E há muito
tempo deixei de ser jovem!"
Embora
A-Tai fosse esbelto e pálido, ele tinha músculos magros. Esse papel era mais
adequado para Hongjun desempenhar.
“Li
Jinglong iria estrangulá-lo até a morte por isso”, Ashina Qiong murmurou:
“Vamos, vamos! Rapidamente!”
⊱───────⊰⊹⊱✫⊰⊹⊱───────⊰
Assim
que Li Longji partiu, os guardas no palácio ficaram muito escassos. Os oficiais
da corte chegaram todos em pares e em duplas, em direção aos jardins reais,
preparando-se para participar do banquete de aniversário à noite. An Lushan
estava sentado em uma espreguiçadeira, conversando com Geshu Han, rindo
enquanto fazia isso. Ele não se parecia em nada com a noite anterior, quando
ele ficou feliz por se livrar dele.
Ashina
Qiong segurava um batedor de rabo de cavalo em sua mão enquanto conduzia A-Tai
pelos jardins reais. Ele entregou a A-Tai uma jarra de vinho, antes de sair do
pagode. A-Tai deslizou sua adaga no pano ao redor das costas, cobrindo-o com o
colete, antes de andar para frente, o vinho de leite na mão, enquanto se
ajoelhava no chão, oferecendo a jarra de vinho com as duas mãos, para um
oficial sob o comando de Geshu Han inspecionar.
O
oficial serviu vinho e, enquanto Geshu Han e An Lushan conversavam, ele tomou
um gole. Seu rosto mudou imediatamente e ele rugiu: "Quem enviou este
vinho!"
Aquele
vinho de leite estava azedo. O temperamento de Geshu Han tinha sido explosivo
para começar, e com isso, ele fez o vinho e a jarra voarem.
À
distância, a mão que Ashina Qiong tinha em torno de suas adagas de arremesso
tremeu enquanto observava A-Tai sendo levado para o pagode. Não muito depois,
uma risada alta explodiu de An Lushan.
"Ah,
ah, ah!" An Lushan disse. "Hoje é um dia de grande alegria, porque
está tão bravo? General Geshu! Permita-me um favor!"
A-Tai
ajoelhou-se no chão, tremendo incessantemente. O vinho tinha sido espirrado
sobre seu corpo, molhando seu peito e suas calças de seda, que se enrolavam
firmemente em torno de sua cintura e pressionavam contra suas coxas. Sua pele
era vagamente visível através dela, e ele estava quase nu.
“Levante
sua cabeça,” An Lushan disse para A-Tai. “Qual é o seu nome?”
A-Tai
levantou lentamente a cabeça. A medicina já havia sido aplicada em suas pupilas
para que elas mudassem de cor e agora brilhavam douradas. Sua pele era clara e
suas sobrancelhas tinham sido aparadas para esta ocasião. Embora ele tivesse a
compleição de um jovem, aquele rosto de bebê ainda deixou An Lushan suspirando
de admiração.
Geshu
Han soltou um grunhido de desgosto, evidentemente sabendo da peculiaridade de
An Lushan. Ele levantou e disse: "Este velho vai dar uma volta."
Seus
oficiais se apressaram em se levantar, saindo com Geshu Han. An Lushan
gargalhou, "Eu não vou vê-lo partir então! Eu vou beber com o velho
general esta noite!"
Depois
que Geshu Han partiu, o ódio brilhou nos olhos de An Lushan por um momento, mas
ele sorriu, completamente sem pretensão. Ele estendeu uma mão áspera e gorda,
levantando o queixo de A-Tai com ela enquanto perguntava: "Você é uma
pessoa Semu? Como você entrou no palácio?"
A-Tai
levantou a voz mais alto. Originalmente, sua voz parecia mais clara, mas agora,
ele falou suavemente, com um tom mais bajulador, dizendo baixinho: "Hoje é
um dia de grande alegria para a consorte imperial. O Ancião Lin enviou a mim e
ao resto do palácio como presentes..."
A-Tai
fez questão de fazer sua língua Han soar hesitante, e ele propositalmente
adicionou alguns erros. Ao ver que ele era simplesmente outro humano, os
pensamentos de An Lushan se desviaram completamente de ficar em guarda. O
arranjo ao redor do Templo Daci'en ocupou completamente seus pensamentos
enquanto ele sorria e dizia: "Na verdade, este vinho também não é terrível
no gosto..."
E
dizendo isso, ele realmente se inclinou e passou um braço em volta da cintura
de A-Tai, mostrando sua língua gorda e lambendo uma faixa no abdômen de A-Tai.
A-Tai
nunca esperou que esse bastardo fosse tão obsceno, e imediatamente arrepios
subiram por todo o seu corpo. Ashina Qiong estava observando de longe, e sua
expressão mudou imediatamente. Ele pensou consigo mesmo, caramba, porque quando An Lushan estendeu a mão para tocá-lo, havia
apenas um fio de cabelo até que ele tocou a adaga escondida nas costas de
A-Tai!
◆:*:◇:*:◆:*:◇:*:◆◆:*:◇:*:◆:*:◇:*:◆◆:*:◇:*:◆:
Notas:
1 "Os oficiais da sessão da corte matinal entram no esplêndido palácio,
curvando-se ao lado dos enviados de dez mil países ao imperador, em sua coroa”
– De um poeta da dinastia Tang, Wang Wei.
2 jiasha – são vestes de monge budista chinês
3 três religiões e nove escolas – as três religiões são o confucionismo, o taoísmo e o budismo; as nove escolas são as nove escolas de pensamento filosófico que surgiram durante as dinastias Qin e Han. Outra forma de interpretar as nove escolas é a divisão da sociedade em três níveis de nove grupos. Basicamente é a maneira elaborada de dizer “todos os tipos de pessoas”.
✦✦✦✦✦


Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário! Ele será analisado e logo aparecerá. Por favor, evite fazer spam e ficar cobrando atualização ou mencionando outros sites que façam trabalhos paralelos ao nosso. Respeito em primeiro lugar~