Capítulo 68 - No zhengyue
A água esfriou gradualmente. Lei Tie pegou a toalha de pés azul e deu para Qin Mian, e em seguida, pegou a sua própria toalha de pés cinza, e enxugou os pés.
Depois que Qin Mian foi ao banheiro ‘deixar a água sair’, lavou as mãos e entrou no quarto. O zhengyue tinha todo tipo de tabu, e ele perguntou com antecedência para Zhangsao. No primeiro dia do ano novo, gavetas e guarda-roupas não deviam ser abertos, para evitar que as riquezas e a sorte escapassem. Então, ele abriu o guarda-roupa e escolheu o que ele e Lei Tie vestiriam no dia seguinte. Depois de escolher e escolher, ele tirou roupas, meias e sapatos novos.
Lei Tie trancou a porta e as janelas e também entrou.
“Vem, vamos jogar weiqi.” Qin Mian o chamou batendo palmas. Para passar a virada do ano acordado, ele não poderia ficar parado, teria de fazer algo para passar o tempo.
Lei Tie pegou o tabuleiro e o arrumou.
“Você tem de me dar algumas peças de vantagem.” O nível de Qin Mian jogando weiqi era mediano, então ele não hesitou em pedir.
Lei Tie assentiu.
No começo, Qin Mian ainda conseguiu jogar com tranquilidade. Mais tarde, com mais peças caindo no tabuleiro, ele teve que pensar por mais e mais tempo. Sua postura ao se sentar também mudou, de costas retas e pernas cruzadas para inclinado, com o braço esquerdo apoiado na mesa kang, e as duas pernas estendidas, esfregando os pés um no outro. A cabeça baixa e testa franzida de quem está pensando profundamente tornou a sua aparência muito encantadora.
A visão de Lei Tie se desviou para os pés descalços dele. Ele estendeu as mãos para pegar um, e apertou levemente.
Qin Mian ergueu a cabeça para dar uma olhada. Tentou puxar o pé, sem sucesso, e deixou ele fazer o que queria. Pensou mais um pouco e colocou uma pedra no tabuleiro.
Sem nem pensar. Lei Tie pegou uma pedra branca e a colocou. Sua visão voltou para os pés de Qin Mian. Os pés brancos não tinham um traço sequer de defeito. Suas unhas lisas e brilhantes cintilavam com o reflexo da luz, e seus ossos dos dedos eram claramente visíveis. Ainda estava muito magro. Ele não conseguiu resistir e o beliscou.
Qin Mian olhou para o tabuleiro de weiqi como se nada tivesse acontecido, mas seu rosto estava cada vez mais quente. Qual é o lance de beliscar pés fedorentos?
A temperatura da palma da mão estava aumentando.
À medida que a temperatura da palma de sua mão aumentava, Lei Tie olhou para Qin Mian e descobriu que ele estava desconfortável. Ele se aproximou da mesa kang, abaixou a cabeça, e beijou a bochecha dele.
A atmosfera era ambígua demais. Qin Mian empurrou a cabeça dele, e com o semblante sério, disse: “Preste atenção no jogo.”
Lei Tie beliscou novamente o pé dele e os soltou.
Qin Mian retraiu rapidamente os pés.
Foi uma noite longa. Qin Mian não aguentou mais e bocejou.
Lei Tie pegou a pedra que tinha acabado de colocar no tabuleiro de volta: “Vá dormir.”
Qin Mian balançou a cabeça: “Quero ficar com você.” Esta era a primeira véspera de ano novo com os dois juntos, ele não queria deixar para trás nenhum arrependimento.
Lei Tie tirou a mesa kang, o abraçou e cobriu ambos com o cobertor: “Durma, quando chegar a hora eu te chamo.”
“Certo.” Qin Mian acariciou gentilmente a bochecha com cicatriz dele, colocou a mão para dentro do cobertor, encostou no peito dele e fechou os olhos. Atordoado, caiu no sono.
Algum tempo depois, os sons de fogos de artifício vieram de fora.
Yidian Bai, que estava realmente adormecido, de repente deu um pulo, e em guarda, olhou ao redor. Balançou a cabeça, e se deitou novamente.
Qin Mian abriu os olhos sonolentos, e perguntou, incerto: “Já é o zishi?”
“En.” Lei Tie se levantou, e cobriu bem ele. “Eu vou soltar os fogos de artifício.”
Qin Mian o viu sair, e muito rápido, os sons abafados de fogos de artifício preencheram o pátio. Os estampidos duraram bastante tempo antes de parar. A vila parecia acordada, ondas de fogos de artifício se sucediam, algumas longe, outras perto. O som regular de fogos de artifício podia ser ouvido de longe.
O sono de Qin Mian foi embora. Ele removeu as roupas grossas, bocejou, voltou para a sua posição anterior, e se cobriu com o cobertor.
A vila só voltou a ficar em silêncio depois de dois ke.
Lei Tie apagou as lamparinas, tirou as roupas externas, subiu no kang e envolveu Qin Mian em seus braços.
Qin Mian tocou o rosto dele no escuro, o segurou com firmeza, e beijou a sua boca. “Feliz Ano Novo!”
Depois que os dois tinham se acertado, muitas coisas aconteciam naturalmente.
Lei Tie segurou com firmeza a nuca de Qin Mian e aprofundou o beijo: “Feliz Ano Novo!”
“Boa noite.” Qin Mian ajustou sua postura para dormir, e fechou os olhos.
Mas Lei Tie não estava com sono. Separados apenas pelas finas vestes internas, ele acariciou as costas e o nariz de seu xifu. Comparado com antes, a respiração de Qin Mian estava mais forte, se espalhando por seu corpo, e fazendo a temperatura de seu corpo aumentar e se tornar ardente. A mão desceu para a cintura de Qin Mian e ele o puxou, fazendo com que os dois corpos se juntassem intimamente. A outra mão, involuntariamente, desceu até a uma parte mais carnuda do quadril de Qin Mian.
Sua mão de repente foi pêga, e foi beliscada com força.
Qin Mian disse languidamente: “Eu tenho quinze anos15.”
A mão de Lei Tie voltou para a cintura dele, seus lábios foram selados, sugados e beijados ferozmente. Ele respirou algumas vezes com dificuldade, e gradualmente se acalmou. Deu um tapinha suave nas costas dele: “Durma.”
Qin Mian colocou os braços em volta da cintura dele, imóvel, e adormeceu muito rápido.
Foi uma boa noite de sono.
Ao acordar pela manhã, os dois colocaram roupas novas. Qin Mian ainda amarrou uma fita de tecido vermelho no pescoço de Yidian Bai.
Depois de colocar as sobras de comida na panela para aquecer, os dois saíram. A neve tinha parado de cair, mas não derreteu nem um pouco. Ao ser pisada, fazia um barulho. Por todo lado, as pegadas estavam sobrepostas e desordenadas. O vento estava ainda mais frio e úmido.
No caminho, vários aldeões estavam indo na casa uns dos outros para o bainian. Não importa se o relacionamento entre eles era bom ou não, todos sorriam uns para os outros e desejavam feliz ano novo.
Uma guniang ainda na adolescência estava se escondendo atrás de seus pais. Ao ver Qin Mian ao longe, ela corou e seu coração acelerou. Mas ao cruzar o olhar com a expressão afiada como uma faca de Lei Tie, ela rapidamente abaixou a cabeça.
Na velha casa, as pessoas da geração mais nova estavam se prostrando aos mais velhos, enquanto faziam as saudações do bainiang, conversando e rindo sem parar.
Lei Daqiang, Du Shi e Wei Shi estavam sentados em assentos de destaque. Lei Daqiang vestia um casaco acolchoado verde-oliva, com o caractere ‘福 fu’ estampado. Graças aos cuidados diários de Wei Shi, seu rosto estava corado e sua tez excelente. Parecia quatro ou cinco anos mais jovem. Du Shi usava um coque de nuvem16 na cabeça. À esquerda, estava inserido um grampo de prata, e à direita, um buyao17 de ouro. Também vestia roupas novas, um casaco de algodão vermelho combinando com o ma mian qun18 roxo e florido, exibindo um raro semblante amigável. Wei Shi era a mais atraente. Na cabeça ela tinha um espirituoso coque de cobra19, decorado com tasséis verde escuros e verde jade, que balançavam levemente quando ela se movia. Nas orelhas haviam brincos de jade e pedras preciosas, e ela vestia um changqun20 azul claro que delineava sua bela cintura, combinando com um beizi21 vermelho profundo. Toda a sua figura parecia encantadora e atraente. De vez em quando, Lei Daqiang olhava para ela.
Quando Qin Mian e Lei Tie entraram, todos involuntariamente olharam para eles. Eles respiraram fundo em segredo, por causa da aparência desses dois homens bonitos.
Lei Tie tinha prendido o seu cabelo com um aro de jaspe22, e seus longos cabelos negros cobriam suas costas. Ele vestia um pao longo de cetim índigo, e um cinto vermelho largo para expressar a ideia de alegria pelo Ano Novo. Por fora, um casaco preto com bordados de nuvens em fios de seda dourados nas extremidades. A vestimenta, combinada com a sua alta estatura, o fazia parecer majestoso e extravagante. Valorizava sua altura, sua figura imponente, e seu ar nobre e agressivo.
Apesar da tenra idade, a silhueta de Qin Mian era esguia. Da cabeça aos pés, ele vestia um pao branco de brocado de nuvem23 em padrões de folhas de bambu. Em sua cintura também havia um cinto vermelho, com uma bolsinha bordada pendurada. Por fora, ele vestia um manto negro que ia até a altura dos joelhos, com pelo de raposa branca costurado nas barras. Sua figura parecia transcender o mundano24.
Os dois se comportaram como filho e nora, e se prostraram diante de Lei Daqiang, Du Shi e Wei Shi para o bainian.
“Die, niang, xiaoniang, desejamos a vocês um Feliz Ano Novo.”
Lei Daqiang estava de bom humor: “Certo, certo. Vamos, se levantem.”
Du Shi respondeu com um ‘en’ em tom amargo.
Wei Shi convidou Qin Mian e Lei Tie a se sentarem para tomar chá e comer sementes de melão e amendoim.
Lei Xiangren e os demais trouxeram as três crianças para desejarem Feliz Ano Novo.
Os três pequenos demônios ordenadamente se ajoelharam no chão e se prostraram, e sorridentes, exclamaram com vozes nítidas: “Feliz Ano Novo, dabo e daboniang25.
O rosto de Qin Mian trazia um sorriso, mas por dentro ele estava tendo espasmos. Ele tocou a cabeça dos três pequenos demônios, tirou três envelopes vermelhos26 da bolsinha bordada, e enfiou um no bolso de cada um dos três pequenos demônios.
Furtivamente, Zhao Shi abriu os dois envelopes vermelhos, e contou o conteúdo. Cada um deles tinha dezesseis wen, e ela os guardou com um sorriso. O hongbao27 dado por familiares aos mais jovens era normalmente de seis wen. Qin Mian e Lei Tie tinham dinheiro para abrir uma loja, aos olhos de Zhao Shi, eles eram ricos, e se dessem seis wen, ela certamente iria reclamar.
Qian Shi discretamente pesou o hongbao de Xinxin, sorriu e guardou.
Qin Mian e Lei Tie sentaram um pouco, se levantaram, e foram até a casa de Lei Dagang.
Lei Dagang tinha problemas com Lei Daqiang, mas não tinha preconceitos com relação aos seus filhos. Sua xifu recebeu Qin Mian e Lei Tie com muita cordialidade.
Qin Mian deu um hongbao para cada criança da família, também com dezesseis wen em cada.
Ao saírem da casa de Lei Dagang, sem pausas para descansar, os dois foram à casa de outros anciões e de pessoas de sua geração para desejar Feliz Ano Novo. A primeira foi a casa do Lizheng.
Qin Mian tinha o dom da palavra28, e sua conversa com o Lizheng foi muito prazerosa. A xifu do Lizheng ainda elogiou muito o visual dele e de Lei Tie.
Depois de dar uma volta pela vila e voltar para casa, os dois abriram as portas, e serviram todo tipo de petisco à mesa, esperando que os de sua geração e os mais novos viessem para o bainian em sua casa. Esta era a formalidade, mas se as famílias não desejassem vir, não poderiam ser forçadas.
Não muito tempo depois, alguns pequenos rabanetes29 com roupas novas entraram correndo, sorrindo felizes. Alguns vestiam casacos vermelhos já meio pequenos para eles, e não estavam tão felizes. Eles eram liderados por Xiaohu e Goudan.
“Lei shushu, Qin shushu, feliz ano novo!”
Lei Tie assentiu levemente.
Com um sorriso no rosto, Qin Mian os levou para dentro de casa, e deu a cada um um pequeno hongbao. O conteúdo de todos era um wen, pois este era o costume da vila, apenas para dar boa sorte. Ele apontou para todos os tipos de petiscos sobre a mesa: “Deem uma olhada, e peguem o que mais gostarem.”
Os olhos daquelas crianças brilharam, elas salivaram e correram animadamente para a mesa. Pegaram um punhado de petiscos e colocaram no bolso, sem nem perceber que o pequeno hongbao tinha caído de seus bolsos.
Rindo, Qin Mian pegou os envelopes e devolveu para eles.
Xiaohu era o mais educado, e disse: “Muito obrigado Qin shushu” antes de correr e pegar os tangguozi.
Cada uma das crianças tinha os bolsos cheios, antes de sair completamente satisfeitas.
Os adultos e crianças vinham prestar o bainian um após o outro, e menos de meio shichen depois, não apareceu mais ninguém. Qin Mian e Lei Tie foram tomar o café da manhã.
O primeiro dia do ano passou muito animado.
No segundo dia do zhengyue, era o dia das xifu visitarem a casa dos pais.
Quase todas as casas da vizinhança já estavam arrumando as coisas ao amanhecer, e repreendendo as crianças para não sujarem as roupas novas. Lei Tie olhou para Qin Mian desejando falar algo, mas se conteve.
Qin Mian ficou confuso por um momento, antes de reagir, e dizer de forma resoluta para Lei Tie: “Eu realmente não me lembro dos meus pais.”
Lei Tie abraçou firmemente a cintura dele, abaixou a cabeça e beijou seus lábios. “Hoje eu quero ir à casa de waigong e waipo desejar o bainian. Você fica em casa. Vou te levar lá depois que a neve derreter.”
Qin Mian ficou surpreso: “Seu waigong ainda está vivo? É a primeira vez que eu ouço você mencionando ele.”
Lei Tie ficou em silêncio por um momento. “Waigong e waipo estão vivos. Waigong, waipo e erjiu30 são muito bons comigo. Quando eu fugi de casa, eles me deram em segredo um tael de prata, e quando nós separamos a família, eles me deram em segredo dois taéis de prata.”
Qin Mian achou estranho: “Eles não vieram ao Aquecimento…”
Lei Tie disse: “Waigong e waipo moram com dajiu. Dajiu não gostou que eu tenha me casado com um homem, e erjiumu31 acredita que eu seja um fardo para erjiu.”
Qin Mian entendeu, e se levantou: “Eu vou preparar presentes de ano novo… para waigong, waipo e erjiu.”
Ele preparou um presente generoso para os avós paternos de Lei Tie. Bolinhos de peixe, bolinhos de raiz de lótus e bolinhos de douzha embalados cada um em um pacote. Mahua, sazi e zhamaye eram um pouco duros para os mais velhos, mas tinham um gosto muito bom quando cozidos junto com vegetais. Ele embalou alguns em cada pacote. Também fez um pacote com um faisão e uma lebre caçados por Lei Tie, e além disso adicionou dois tipos de dianxin macios. Essas coisas encheram completamente uma cesta.
Os presentes de ano novo de erjiu também não eram escassos. Um pacote de condimentos para huoguo, um pacote de bolinhos de douzha e um faisão.
Lei Tie ficou olhando ele usar papel oleado para embrulhar todas essas coisas, e seu coração ficou quente. “Pode ser que as duas gumu venham hoje. Se elas vierem, só as recepcione. Não precisa se importar com os outros.”
“Não se preocupe, eu não vou sofrer.” Qin Mian não estava muito preocupado. Esta época dava muita importância à etiqueta e reputação. A menos que houvesse um ódio profundo que justificasse a quebra de relação com familiares, era melhor nem mencionar isso. Era improvável que eles quebrassem o relacionamento com a família de Lei Xiaoyun no futuro, mas era suficiente, pelo menos, manter a face.
Lei Tie pegou o carro de boi e saiu. Qin Mian ficou sozinho em casa, comendo sementes de melão e lendo um livro. Na hora do almoço, ele terminou de comer as sobras do primeiro dia do ano novo, não se descuidando de si mesmo nem um pouco.
Depois de almoçar na casa de seu dajiu, Lei Tie voltou correndo para casa.
☯
Espaço da Graci:
Então! Cá estamos nós e eu preciso ressaltar o quanto Lei Tie é maravilhoso! Ele não hesitou nem um pouco de tirar a mão da bunda de Qin Mian quando o mesmo sutilmente rejeitou uma intimidade maior. Respeitar os limites da outra pessoa é o mínimo! É o mais importante de uma relação.
Se Qin Mian ainda não se sente seguro para ir além do beijo, Lei Tie que lute! E é assim que tem de ser. Consentimento é essencial!
No capítulo 9, eu já falei sobre idade de consentimento. Qin Mian foi transportado para um corpo que, atualmente na novel, tem 15 anos, apesar de ter a mente e a experiência de um adulto. De fato, ele é um pouco mais velho que Lei Tie. Mas ele respeita esse corpo e seus limites, pois essa é a sua nova realidade.
Pelas leis atuais da China (e do Brasil também), Qin Mian com quinze tem condições totais de decidir o que fazer com seu corpo. Em sua vida anterior, ele achava que era hetero, de modo que não tem nenhuma experiência com homens, e portanto é natural que ele fique apreensivo com relação aos próximos passos. E o fato de Lei Tie respeitar isso INCONDICIONALMENTE, sem hesitação, sem insistência é maravilhoso. Por mais homens assim nos danmei.
Isso me lembra que não é só no BL, não é mesmo? Em quantos shoujo japoneses a garota tem, física e mentalmente, 14~15 anos, se envolve com um rapaz mais velho, é submetida a beijos roubados, situações de consentimento dúbio, e situações realmente sem consentimento algum? E ninguém percebe isso, porque a nossa cultura diz que garotas têm de agradar os homens. Mas quando chega no BL parece que todo mundo de repente começa a criticar a menor diferença de idade, ignorando completamente se o relacionamento é saudável ou não, se há consentimento ou não. Isso também deve ser porque as garotas de 14~15 do shoujo são desenhadas como mulheres adultas, apenas de estatura mais baixa, e a idade acaba passando despercebida. Mas tem uma grande parcela de hipocrisia ao ignorar relacionamentos nada saudáveis de shoujo envolvendo garotas menores de idade.
Enfim, o importante aqui é que LXNM deixou muito claro que a decisão sobre o que fazer com seu corpo está nas mãos de Qin Mian, e Lei Tie respeitará isso. E esse o principal mérito dessa obra.
Vale ressaltar que Qin Mian ainda se acha novo demais, mas já tá fazendo as mulheres ficarem embasbacadas!
15 quinze anos (十五岁 shíwǔ suì): No começo da novel, foi dito a Qin Mian que ele tinha 14, mas ele está considerando que tem 15. Provavelmente ao longo do ano ele fez aniversário e isso não foi citado.↩
16 coque de nuvem (云髻 yún jì): um coque alto que forma gomos, posicionado no alto da cabeça.↩
17 buyao (步摇 bù yáo): um ornamento feminino para a cabeça com contas ou outros enfeites pendurados, que vibram e batem uns nos outros com o movimento↩
18 ma mian qun (马面裙 mǎ miàn qún), literalmente saia de cara de cavalo, um modelo de saia com a parte da frente lisa e pregas dos dois lados. A saia é literalmente composta por duas saias iguais e independentes uma da outra e parcialmente sobrepostas quando amarradas. Feita para andar de burro.↩
19 coque de cobra (蛇髻 shé jì): um coque alto que se enrola na cabeça como uma cobra e termina em uma ponta erguida, muito elegante.↩
20 changqun (长裙 cháng qún): tipo de vestido longo mais conhecido no ocidente como cheongsam ou qipao↩
21 beizi (褙子 bèi zi): um casaco largo que tem uma gola paralela com fendas laterais começando na axila ou na cintura.↩
22 aro de jaspe (碧玉箍 bìyù gū): a busca de imagens do google remete àqueles prendedores de cabelo do tipo presilha, semicirculares, presos com um palito, parecidos com uma coroa de cabelo. O jaspe é um mineral verde, parecido com o jade, mas menos precioso.↩
23 brocado de nuvem (云锦 yúnjǐn): é um brocado de seda de luxo tradicional chinês feito em Nanjing desde o final da dinastia Song, e baseado em técnicas de tecelagem de trama das dinastias Song e Tang. O sentido original se refere a tecidos de seda com padrões coloridos feitos durante a tecelagem. É comum confundir brocado com bordado devido à semelhança, mas os padrões de brocado são aplicados diretamente no tear, durante sua confecção. Normalmente, tecidos de brocado possuem padronagens em fios dourados ou prateados. Como é muito difícil de fazer, o tecido de brocado tem um valor comparável ao ouro. O caractere 锦 tem o radical de ouro na sua construção.↩
24 transcender o mundano: é usada a expressão idiomática 出尘脱俗 chū chén tuōsú, literalmente fora da terra e livre de vulgaridade, descreve uma uma pessoa com bom temperamento, boa aparência e que passa o sentimento de uma fada (etéreo e imortal).↩
25 daboniang (大伯娘 dàbó niáng): dabo é o tio mais velho, ou seja, irmão mais velho de seu pai. Daboniang é a tia mais velha, esposa do dabo↩
26 envelope vermelho (红封 hóng fēng): é um costume chinês dar dinheiro para a geração mais nova em situações festivas. Os envelopes vermelhos são dados de presente por casais casados a familiares solteiros, especialmente crianças. A quantidade de dinheiro geralmente deve ser terminada por um número par, de acordo com a crenças chinesas.Também há a tradição bastante difundida de se evitar que o envelope vermelho contenha o número ou a quantidade ‘quatro’, tais como 40, 400 ou 444, pois a pronúncia em mandarim 四 sì é semelhante a pronúncia da palavra 死 sǐ (morte), o que significa má sorte para a maioria dos chineses.↩
27 hongbao (红包 hóngbāo): literalmente ‘pacote vermelho’, é o nome dado ao presente em si, o envelope vermelho (hongfeng) com dinheiro dentro.↩
28 tinha o dom da palavra: é usada a expressão idiomática 能说会道 néngshuōhuìdào, algo como ‘ser capaz de falar com método para multidões’, descreve alguém que é eloquente.↩
29 pequenos rabanetes (小萝卜头 xiǎo luóbo tóu): literalmente, pequenas cabeças de rabanete, uma forma de chamar crianças pequenas. A palavra luobo se refere tanto ao rabanete redondo e de casca avermelhada, quanto ao branco e comprido, normalmente chamado de forma errônea de nabo. O nabo é uma planta diferente, a Brassica rapa (em chinês, 芜菁 wú jīng) enquanto o rabanete é Raphanus sativus
↩
30 erjiu (二舅 èr jiù): jiu é tio materno; erjiu é o segundo tio materno, ou seja, segundo filho de waigong e waipo. Segue a mesma lógica de ‘numeração’ de irmãos e tios paternos.↩
31 erjiumu (二舅母 èr jiùmu): esposa do segundo tio materno↩
⋘ anterior ☯ índice ☯ próximo ⋙
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo seu comentário! Ele será analisado e logo aparecerá. Por favor, evite fazer spam e ficar cobrando atualização ou mencionando outros sites que façam trabalhos paralelos ao nosso. Respeito em primeiro lugar~