Capítulo 43 - Xifu, eu posso te sustentar
Abrir uma loja não era uma tarefa simples. Antes de abrir, a loja precisava ser decorada, e a cozinha equipada com todo tipo de materiais, tinham de instalar equipamentos, contratar pessoal e fazer propaganda.
O proprietário de um estabelecimento de comida e bebida tinha de prestar atenção à higiene e limpeza, e por isso Qin Mian não despendeu muito esforço na decoração, apenas contratou pessoas para limpar bem o teto, as paredes e o chão. A parede tinha alguns buracos feios de se olhar, então ele pediu para Lei Tie fazer placas de bambu e madeira de diversos tamanhos, e colocá-los na parede em padrões agradáveis para consertar a parede, podendo ser considerado uma característica distintiva do lugar. Todas as mesas e cadeiras eram novas, para que os clientes que viessem comer ficassem confortáveis.
Além disso, Qin Mian foi comprar uma máquina de macarrão grande. A máquina de macarrão da Fugui Artigos de Madeira tinha o design de Qin Mian, mas haviam sido incorporadas características da loja. A parte externa era completamente polida e lisa, e havia motivos decorativos. Vendia bem. Quando a máquina de macarrão foi lançada, as outras marcenarias da cidade tiveram de comprar deles.
À noite, Qin Mian e Lei Tie não dormiram imediatamente. Ficaram sentados sobre o kang com a lamparina acesa, discutindo o que precisava ser discutido.
“Você não disse o que vai vender.” Lei Tie encostou as costas em uma parte enrolada da colcha.
Qin Mian levantou a cabeça e sorriu, demonstrando confiança em seu semblante: “O tempo esfriou, e certamente as pessoas vão querer comer coisas quentes. As comidas que eu quero vender são ‘malatang313’ e ‘huoguo314’”. Ele estava muito agradecido pelas pessoas desse mundo não saberem que a comida podia ser cozida mergulhada em um caldo.
Ele explicou detalhadamente para Lei Tie como o malatang e o huoguo eram feitos: “Resumidamente, apenas colocar vegetais e carne dentro de uma sopa fervente e cozinhar para comer. Mas essa sopa não é uma sopa comum, é especial. Usa uma mistura de dezoito condimentos. Lembra do cinamomo315, da casca de laranja, e das outras especiarias que eu comprei? São para essa sopa.”
Lei Tie o observou por um tempo, e então tirou a pena e o papel de sua mão: “Está tarde, conversamos amanhã.”
Qin Mian também já estava com sono. Ele bocejou e se deitou: “Durma. Amanhã eu vou fazer para você experimentar e conhecer.”
Lei Tie apagou a lamparina e se deitou, e como de costume, puxou Qin Mian para o seu peito e o abraçou. “Certo.”
Qin Mian pensou que daqui alguns dias poderia abrir seu próprio negócio e ficou animado. Seu sono passou, e ele disse, brincando: “Agora, eu é que vou sustentar você.”
Os braços de Lei Tie ficaram rígidos: “Eu vou subir a montanha amanhã.”
Qin Mian riu: “Eu estava brincando.”
“Malatang precisa de carne.” Lei Tie não deu abertura para questionamentos.
Qin Mian pensou um pouco, e respondeu: “Vá. Ainda tem muitas coisas que eu preciso preparar. Amanhã eu terei de moer a casca de laranja, a canela e os outros até formar um pó.” Para estes condimentos, ele havia comprado um moinho de pedra316.
“Dessa vez, eu quero ir mais fundo para explorar. Volto em dois dias.” Lei Tie voltou a falar.
“Tudo isso?” Qin Mian teve uma sensação vaga de que havia algo errado, mas como não sabia dizer o que era, não pensou muito sobre isso. “Vá. Amanhã cedo eu vou preparar muitas rações de viagem317 para você.”
No dia seguinte, atordoado, Qin Mian sentiu o movimento de alguém ao seu lado, e ao se lembrar que Lei Tie havia dito ontem que subiria a montanha, acordou abruptamente.
As primeiras luzes da manhã já brilhavam lá fora, mas como as cortinas estavam fechadas, estava muito escuro do lado de dentro. Por isso, a lamparina ao lado da cama ainda estava acesa.
Lei Tie estava sentado na borda do kang colocando os sapatos. Ele se virou e disse baixinho: “Volte a dormir.”
Qin Mian balançou a cabeça, dando uma olhada nas roupas dele: “Não estou mais com sono. Faz frio na montanha, coloque um casaco acolchoado.”
Ele se vestiu habilmente, e foi para a cozinha fazer o café da manhã. Fez várias jianbing de carne moída, embrulhou bem em papel oleado, e colocou dentro da bolsa para a cintura318 que ele tinha feito para Lei Tie. O restante das jianbing, ambos comeram com sopa de cogumelo319.
“Tome cuidado.” Não era a primeira vez que Lei Tie subia a montanha para caçar, mas Qin Mian estava preocupado sem um motivo aparente, e se apressou em dizer.
“Não vai acontecer nada.” Lei Tie o confortou acariciando a lateral de seu rosto. “Se houver algum problema, espere até eu voltar.”
O coração de Qin Mian disparou. Como foi que essa breve conversa de repente soou como uma conversa de casal? Ele apertou sua orelha quente, e acenou com a mão apressando o homem: “Eu sei. Vá, vá, quanto mais cedo você for, mais cedo você volta.”
Lei Tie assentiu e saiu.
Qin Mian ficou parado no pátio por um momento, sem reação, e depois deu várias voltas no pátio para facilitar a digestão. Em seguida, revisou uma vez os movimentos aprendidos previamente, e depois foi cuidar de seus próprios negócios. Ele usou o moinho de pedra para moer a casca de laranja, a canela, a pimenta sichuan e os demais até formar um pó.
Com menos uma pessoa na casa, o pátio estava excepcionalmente silencioso. Qin Mian sentiu que o pátio completamente vazio era uma afronta aos olhos, pegou a enxada e a cesta de pendurar nas costas e saiu, planejando escavar algo para decorar o pátio.
O céu estava nublado, sem nenhum sinal do sol, mas não se viam nuvens pesadas no céu. Não parecia que ia chover, mas Qin Mian ainda estava muito inquieto. Ele caminhou por muito tempo no sopé da montanha, e escavou algumas mudas de crisântemo. Por mais que as flores brancas e amarelas fossem pequenas, a floração era abundante. Ele plantou o crisântemo no pátio, e regou com um copo de Água da Nascente Espiritual.
Até a tarde do terceiro dia, Lei Tie ainda não havia voltado, e o peito de Qin Mian estava pesado. Lei Tie disse que voltaria em dois dias, mas ainda não havia aparecido. Será que tinha acontecido algo? Essa hipótese o deixou em pânico, e ele não conseguiu evitar, correu para as montanhas distantes.
No sopé da montanha, ele deu um sorriso amargo. Ele estava louco se pensasse que ia conseguir encontrar Lei Tie. Essa área era toda montanhosa, e ele não sabia para onde Lei Tie tinha ido. Acreditar que ia encontrá-lo não era algo fácil de dizer e difícil de fazer?
“Bum!!!” O som alto de um trovão soou no céu. O tempo tinha ficado nublado por dois dias, e finalmente, havia começado a chover. A chuva caía com intensidade, molhando o chão rapidamente.
O coração de Qin Mian afundou ainda mais. Com chuva, as condições no alto da montanha eram ainda mais árduas. Uma explosão de fúria irrompeu imediatamente, ele correu para o meio do bosque, e gritou para o vento: “Lei Tie… seu filho da puta320…”
Sua voz era como um raio engolido pela escuridão, sem deixar nenhum traço.
Ele se virou com um semblante frio, e viu Lei Daqiang parado não muito longe, carregando lenha, olhando para ele com uma expressão muito feia no rosto.
“Laoda jiade, o que você disse?”
Qin Mian franziu as sobrancelhas, e lentamente se acalmou: “Die, Tiege foi caçar, disse que voltava em dois dias, mas até agora não voltou. Veja se não é…”
Ele ainda não tinha terminado de falar quando foi interrompido por Lei Daqiang: “Não é a primeira vez que ele vai caçar nas montanhas, ele sabe o que está fazendo. Ao contrário de você, que desde que se tornou o xifu de laoda, deveria saber que ele é o céu321 para você. Do que você chamou ele?” Lei Daqiang olhou insatisfeito para o jovem teimoso que se erguia como um choupo branco.
A expressão de Qin Mian mudou, e ele bufou friamente: “Cuide da porra da sua vida322!” Sem nem mesmo olhar para Lei Daqiang, ele se afastou rapidamente.
“Você… você…” Lei Daqiang olhou incrédulo para a silhueta dele, tremendo de raiva, e gritou em tom severo: “Estou mandando você parar!”
Qin Mian agiu como se não tivesse ouvido, e se afastou muito rápido. Quem ligava se ele era filial ou não? Em todo caso, ninguém viu. O que Lei Daqiang poderia fazer contra ele?
Sem vontade de jantar, ele só comeu dois baozi. Esperou até mais de dez horas, e ao não ver sinal de Lei Tie, não teve escolha senão apagar a lamparina e ir dormir. À meia-noite, um som abafado no pátio acordou Qin Mian. Seria um ladrão?
Ele não acendeu a lamparina. Tateou até a porta do quarto, e ouviu o som de deslizar da tranca da porta do salão central. Seu coração quis sair pela boca, e ele gritou: “Quem está aí?”
“Xifu, sou eu.”
Qin Mian ficou feliz e irritado ao mesmo tempo. Ele havia percebido que seu pijama estava todo suado. Sua voz era de reprovação, mas muito relaxada: “Por que você só voltou agora?”
Ele tateou no escuro e abriu a porta, antes de acender a lamparina com o bastão de fogo323. Então ele se virou para olhar. Lei Tie não estava parado exatamente em frente a ele?
“Eu fui para o condado.”
Ainda estava chovendo, e Lei Tie trazia uma explosão de umidade. Ele colocou o arco e flecha sobre a mesa, e tirou uma folha de papel do peito. Apertou os lábios e disse: “Eu posso te sustentar.”
Qin Mian ficou pasmo, e sem entender nada, deu uma olhada no papel. Mesmo que estivesse em caracteres tradicionais, ele reconheceu os três caracteres “伍佰兩324”, quinhentos taéis.
“De onde veio isso?”
Lei Tie disse, como se não fosse nada: “Eu cacei um urso negro325. Esses quinhentos taéis vieram da venda das quatro patas326. Tem comida?”
Qin Mian ficou pasmo ao finalmente entender o “eu posso te sustentar” que ele havia dito, e notou que as roupas dele estavam rasgadas na altura da cintura, e ainda havia um leve cheiro de sangue. Seu coração ficou apertado, seu semblante ficou sombrio, e ele jogou a nota de prata327 no homem, e disse insatisfeito: “Eu estava só brincando com você, e você jogou dinheiro na minha cara. Lei Tie, você realmente é muito habilidoso!”
Ele se virou e saiu. Por ter levantado com pressa, ele estava apenas de pijama. Seu corpo estava tremendamente frio, mas não mais frio que o seu coração.
Ao vê-lo ir furiosamente para o quarto sem olhar para trás, Lei Tie ficou chocado. Em pânico, ele deu alguns passos e segurou o braço dele: “Eu não sou.”
“Me larga.” Qin Mian disse friamente.
Os olhos de Lei Tie ficaram ainda mais escuros. Ele abriu a boca, e o prendeu em seu peito, suas grandes palmas das mãos pressionando firmemente suas costas.
“Você, me solte!” Por não conseguir se soltar, Qin Mian estava perturbado e exasperado. O cheiro de sangue o deixou ainda mais furioso.
“Não solto.” Quando o ferimento foi tocado, Lei Tie soltou um gemido abafado, mas seus braços não afrouxaram. Ele então murmurou: “Eu nunca quis te dar um tapa na cara. Xifu, eu posso te sustentar.”
Os movimentos de luta de Qin Mian cessaram. Um gosto amargo subiu pela sua garganta, e ao mesmo tempo, uma espécie de iluminação surgiu em sua mente. Ele também era um homem, como ele havia esquecido de quão forte era o ego de um homem? Mesmo que ele tivesse dito isso em tom de brincadeira, de fato anteriormente ele tinha conseguido bem mais dinheiro que Lei Tie. Como Lei Tie não ligaria para isso? Ele estava com raiva porque Lei Tie não percebeu a brincadeira, e com mais raiva ainda porque Lei Tie não levou à sério sua própria segurança.
Ele ergueu a cabeça. O homem ainda estava inexpressivo, mas seus olhos profundos escondiam um toque de desamparo, e os braços em volta de suas costas estavam extremamente quentes.
Um pouco frustrado, ele suavizou a voz: “Solte, eu quero dar uma olhada no seu ferimento.”
Lei Tie segurou o seu pulso, voltou para a mesa para pegar a lamparina a óleo, e o puxou para o quarto antes de soltá-lo: “Vista uma roupa.”
Qin Mian se cobriu com o casaco, e o encarou com raiva: “Sente-se.”
Obedecendo as palavras dele, Lei Tie se sentou na borda do kang: “É só um ferimento leve.”
Qin Mian o ignorou, levantou suas roupas molhadas, e ao ver as cinco feridas longas cobertas de sangue viscoso, seu coração tremeu, e ele disse, irritado: “Você não foi para o condado? Por que não foi a um consultório médico fazer um curativo?”
“Parece grave, mas não é. Fiquei com medo de te preocupar, então vendi as patas de urso e voltei em seguida. O ferimento não é sério.” Lei Tie disse.
Qin Mian o encarou, pegou água fresca, gaze e remédio em pó, e limpou cuidadosamente a ferida, borrifou o pó com atenção, e então fez o curativo.
“Quando você foi para o condado? Como você voltou?”
“Perto do youshi328, depois de descer a montanha, eu vi algumas pessoas indo de carroça para a cidade, e peguei uma carona. Mas ninguém comprou as patas de urso na cidade, então eu tive que contratar uma carroça e ir para o condado. Na volta, estava muito tarde, não consegui contratar uma carroça e vim à pé.
Ele provavelmente sabia que Qin Mian ainda estava com raiva, e mesmo não sendo de falar muito, respondeu com muitos detalhes. Isso fez com que o coração de Qin Mian se abrandasse, e sua raiva desaparecesse.
Ele se levantou: “Ainda há água quente na panela. Primeiro tome banho e coloque roupas secas. Cuidado com o ferimento. Eu vou fazer um pouco de comida para você.”
Lei Tie respondeu, pegou a lamparina e o seguiu para fora.
Aquela nota de prata continuava bem comportada no chão. Lei Tie a pegou e deu para Qin Mian.
Qin Mian pegou a nota, a colocou no bolso, e entrou na cozinha.
☯
Espaço da Graci:
Aiai, Lei Tie Lei Tie, quase mata o Qin Mian do coração. Gosto que mesmo sendo o homem perfeito, Lei Tie ainda é alguém que age de forma impulsiva quando tem seu orgulho ferido. Isso torna os personagens mais realistas, eles tem defeitos como todos nós.
A propósito, eu amei os palavrões. Caso você tenha lido essa novel em inglês no Foxaholic, deve estar estranhando. Por algum motivo, a tradutora resolveu que ia censurar todos os palavrões ditos, não apenas por Qin Mian, mas por outros personagens também. Além disso, ela também amenizou muito várias situações, a ponto de em alguns casos, nem dá para entender o que estava acontecendo. Enquanto eu traduzia pela primeira vez, notei isso: ela, conscientemente ou não, acabou mudando a personalidade do Qin Mian para alguém puro e casto, talvez em uma tentativa de adequá-lo às suas expectativas de “uke estereotipado de yaoi japonês”, o que definitivamente Qin Mian não é. Enquanto eu lia em inglês, tinha a sensação que não era a intenção de LXNM criar estereótipos heteronormativos nessa novel, e ainda assim tínhamos um protagonista puro que nem palavrão fala. Então foi uma grata surpresa, à medida em que eu traduzia, ver que haviam diferenças SIGNIFICATIVAS entre a raw e a versão em inglês que eu tinha lido antes, e que essas diferenças traziam uma maior profundidade e complexidade aos personagens. Graci trás a vocês o Qin Mian conforme escrito por LXNM, um palavrão aqui, uma ousadia ali, um pouquinho de cada vez.
313 malatang (麻辣烫 málà tàng): literalmente, sopa picante e entorpecente. É um tipo comum de comida de rua chinesa. Normalmente, uma mesa com uma panela grande e plana é colocada na rua, com um grande número de ingredientes em espetos sendo cozidos em um caldo picante. Os clientes escolhem o que querem comer, entre os espetos disponíveis. Dado o grande número de ingredientes disponíveis, normalmente nem todos os ingredientes estão na panela ao mesmo tempo, e os clientes podem sugerir o que está faltando e deve ser adicionado.↩
314 huoguo (火锅 huǒguō): panela quente, mais conhecido pelo nome em inglês, hot pot, é um método de cozimento que se originou na China. Uma fonte de calor na mesa de jantar mantém uma panela de caldo de sopa fervendo, e uma variedade de alimentos e ingredientes chineses são servidos ao lado da panela para os clientes colocarem no caldo quente. Diferente do malatang, os ingredientes no interior da panela são compartilhados apenas pelas pessoas sentadas àquela mesa.↩
315 cinamomo (桂皮 guìpí): a canela verdadeira, Cinnamomum verum, nativa do Sri-lanka, uma espécie menos comum que a canela chinesa, Cinnamomum cassia. No Brasil se usa a canela chinesa com mais frequência, enquanto a verdadeira, o cinamomo, é mais conhecida como “canela do Ceilão”↩
316 moinho de pedra (石磨 shí mò): o moinho de pedra chinês consiste em duas pedras cilíndricas achatadas encaixadas uma sobre a outra. Na face em que elas se encontram, há ranhuras que fazem com que o produto da moagem por atrito escorra para a borda da pedra inferior, que tem uma calha coletora. A pedra superior gira sobre a inferior com a ajuda de uma manivela, e ela tem um orifício onde se colocam os grãos a serem moídos.↩
317 rações de viagem (干粮 gānliáng): literalmente “comida seca”, no conceito chinês, trata-se de alimentos com pouca umidade e alta durabilidade, que podem ser armazenados por muito tempo antes de estragar, e levados em viagens e expedições. Para os chineses antigos, os pães cozidos no vapor e assados na frigideira (panquecas e biscoitos) são tipos comuns de rações de viagem.↩
318 bolsa para a cintura (腰包 yāobāo): uma versão antiga da pochete.↩
319 sopa de cogumelo (蘑菇汤 mógū tāng): uma sopa bem condimentada feita com cogumelos refogados e ovos mexidos, um prato bem quente para os dias frios.↩
320 filho da puta: a palavra usada aqui é 混蛋 húndàn, literalmente “ovo misto”. É um insulto usado com o seguinte contexto: indivíduo que tem pelo menos dois pais biológicos e uma mãe biológica, sendo a ideia de que a mãe acasalou com dois ou mais machos em rápida sucessão e formou-se um embrião mosaico. Ou seja: filho da puta!↩
321 o céu: o termo usado é 为天 wéi tiān, vem da expressão idiomática 民以食为天 mín yǐ shí wéi tiān, “as pessoas tomam a comida como o céu”, significa que a comida como a base da sobrevivência, o que descreve a importância da comida das pessoas. Nesse caso, Lei Daqiang diz a Qin Mian que ele depende de Lei Tie para sobreviver, e portanto devia respeitá-lo mais.↩
322 cuide da porra de sua vida: a frase dita por Qin Mian, 关你屁事 guān nǐ pì shì, é um insulto claro e vulgar, uma versão mais pesada de “não é de sua conta”. Pi shi, sozinho, é vá à merda ou foda-se, e literalmente a frase poderia ser traduzida como “cuide de sua merda”↩
323 bastão de fogo (火折子 huǒ zhézi): um rolo de papel de palha colocado apertado dentro de um bastão de bambu com tampa, que foi queimado e apagado, ficando apenas apenas a brasa. A brasa é facilmente inflamada com um sopro habilidoso, avivando-se e permitindo que seja usada para acender coisas.↩
324 伍佰兩 (wǔbǎi liǎng): quinhentos taéis, se escreve como 伍佰两 em caracteres simplificados. A diferença é pequena, apenas no caractere para “liang”↩
325 urso negro (黑熊 hēixióng): urso negro asiático ou urso negro de colar, Ursus thibetanus. As fêmeas chegam a 1,50m de comprimento de corpo, e os machos a 1,90m. Essa espécie é conhecida por andar ereta com muita facilidade, e pela força dos membros anteriores e garras, usados para subir em árvores.↩
326 patas de urso (熊掌 xióng zhǎng): patas de urso negro são muito valorizadas na culinária chinesa, e consideradas um dos oito tesouros (um termo culinário, originalmente referindo-se a oito alimentos preciosos e, posteriormente, a oito ingredientes culinários raros e preciosos) da dinastia Qing.↩
327 nota de prata (银票 yín piào): apesar da moeda ser baseada em cobre e prata, havia notas de papel para valores mais elevados, impossíveis de se carregar. Elas tinham valor oficial.↩
328 youshi (酉时 yǒushí): período compreendido entre 17:00 e 19:00h no antigo sistema de “horas duplas” chinês.↩
⋘ anterior ☯ índice ☯ próximo ⋙
Hahahahahaha imagina o Lei Daqiang, acostumado a ser o machão dominante XD
ResponderExcluir