sábado, 19 de novembro de 2022

[Novel] Transmigração de Mian - Capítulo 002

 




Capítulo 02: Uma pequena crise no café da manhã 

 

Este homem aparentava ter um pouco mais de vinte anos. Era alto e forte, com uma postura ereta e imponente. Na parte superior do corpo, ele usava uma duandashan17 cinza, com um cinto preto amarrado com um nó simples. Na parte de baixo do corpo, vestia calças da mesma cor, com as barras enroladas até a panturrilha, e um par de velhas sandálias de palha nos pés. Esta pessoa, inesperadamente, era muito bonita. Os longos cabelos negros iam até a cintura, presos apenas por uma faixa azul e um grampo de madeira. As sobrancelhas grossas se inseriam obliquamente nas têmporas, e seus olhos eram brilhantes e profundos. Por se expor frequentemente ao sol, sua pele era bronzeada, o que o tornava ainda mais imponente. Mas havia em sua bochecha esquerda uma longa cicatriz, que ia do canto do olho esquerdo até abaixo do lóbulo da orelha. O ferimento era antigo e já havia cicatrizado, mas a cicatriz era muito óbvia, o tornando um pouco intimidante. 

 

Ele era… xifu… deste homem? Qin Mian tossiu e se levantou, mas seus joelhos estavam um pouco moles, e involuntariamente, ele começou a cair novamente. Aquele homem tinha olhos ágeis e mãos rápidas, e o segurou em seus braços. 

 

Qin Mian se sentiu como se fosse um pintinho carregado com apenas uma mão. Ele deu uma olhada naquele homem e não disse nada, apenas ficou apreensivo porque esta pessoa era alta demais, quase duas cabeças mais alto do que a sua estatura atual. Ao mesmo tempo, ele teve mais certeza que este corpo estava doente, pois este tipo de fraqueza não era normal. 

 

O semblante de Du Shi lentamente se suavizou, e ela abaixou a vassoura: “Laoda18, niang também está irritada com ele19. Pediu para ele alimentar os porcos, e ele disse que não podia! Veja se isso não é de propósito para me irritar? Dê um jeito no seu xifu!”

 

Qin Mian não disse nada. Ele podia alimentar os porcos. Do nascimento aos quinze anos de idade, ele viveu no campo com seu waigong20 e sua waipo21. Ele sabia plantar, criava galinhas e porcos, ele podia fazer tudo. Mas agora, ele estava em um ambiente não familiar a ele, e também não tinha nenhuma memória do dono original desse corpo. Qual era o alimento dos porcos? Onde ele deveria colocar? Ele também não sabia quanta comida colocar. Caso ele cometesse algum erro, a velha poderia desconfiar dele, o que não era nada bom. Como todo mundo sabe, as pessoas dos tempos antigos eram muito supersticiosas. Caso as pessoas descobrissem que esse corpo mudou sua essência, talvez ele morresse novamente. Por isso ele disse que não podia, mesmo podendo. No máximo, a velha pensaria que ele estava deliberadamente procurando encrenca. 

 

Lei Tie olhou para Qin Mian, mas não parecia estar aborrecido. Sem dizer uma palavra, ele partiu a passos largos. 

 

Du Shi arregalou os olhos, e lançou um olhar feroz para Qin Mian. 

 

Qin Mian não tinha medo dela. Em silêncio, planejou o que fazer a seguir. Ele estava intrigado. Aquele homem que caminhava ao vento passava uma sensação indescritível de que não pertencia àquele lugar. Ele não sabia o que havia de errado.

 

Um momento depois, aquele homem veio com um balde, foi até o chiqueiro, e rapidamente despejou os restos de vegetais podres e a palha no cocho. 

 

O rosto de Du Shi ficou lívido, mas seu tom de voz era o mais gentil possível: “Laoda, você já é um homem crescido. Por que você está fazendo essas coisas?”

 

Qin Mian ficou com raiva, e se indagou mentalmente: ‘Ele é um homem, e eu não sou um homem?’

 

Lei Tie não disse nada. Colocou o balde no chão, e puxou Qin Mian para dentro da cabana de palha, fazendo-o se sentar na beirada da cama. 

 

Qin Mian ficou tão surpreso com ele, que nem se lembrou de falar nada. Confuso, ele viu o homem sair, e logo depois entrar com uma bacia de água. Ele pegou uma toalha nova pendurada em uma corda atrás da porta, mergulhou dentro da bacia, e também se sentou ao lado da cama, a três punhos de distância dele. Sem dizer nada, voltou seu olhar sem expressão para a parede oposta.

 

“Obrigado.” Qin Mian pensou consigo mesmo o quanto esse homem era fechado22. Mas, tirando a relação anormal que havia entre eles, até agora ele não tinha motivo nenhum para não gostar desse homem. Ele não tinha muito a dizer, e usou a toalha para lavar seu rosto e suas mãos. Quando ele estava prestes a despejar a água, o homem pegou a bacia, e sem dizer nada, lavou seu rosto e suas mãos. 

 

Qin Mian ficou um pouco desconfortável. Dois homens compartilhando uma única toalha para lavar o rosto…

 

“Vamos comer.” Depois que Lei Tie terminou de lavar o rosto, ele pegou a bacia com uma mão só, se levantou e olhou para Qin Mian.

 

Qin Mian assentiu, e imediatamente o seguiu para fora. 

 

O homem jogou a água em um canto, e colocou a bacia do lado do poço, caminhando para dentro da casa. 

 

Qin Mian o seguiu.

 

Nesse momento, várias pessoas entravam pela porta do pátio, homens e mulheres, todos vestindo roupas dos tempos antigos, todos trazendo ferramentas agrícolas, e enquanto caminhavam, conversavam. Três crianças pequenas seguiam essas pessoas. 

 

Dito isso, vamos falar sobre a Família Lei. O dajiazhang23 da Família Lei, Lei Daqiang tinha 40 anos e era casado com Du Shi, de 38 anos. O jiazhangzi24 era Lei Tie, tinha 22 anos e seu qizi25 era precisamente Qin Mian, de apenas 14 anos. O cizi26, Lei Xiangren, tinha 21 anos e sua qizi era Zhao Shi. Eles tinham dois filhos, tendo o mais velho, Lei Dabao, 5 anos, e o mais novo, Lei Xiaobao, 3 anos. O sanzi27, Lei Xiangyi, tinha 19 anos, e era casado com Qian Shi. Os dois tinham uma filha de 2 anos, chamada Lei Xinxin. O sizi28, Lei Xiangli, tinha 17 anos e ainda não era casado. O wuzi29 Lei Xiangzhi e a única filha, Lei Chuntao, eram gêmeos e tinham 15 anos.

 

Essas pessoas que entravam eram precisamente Lei Daqiang e os demais. Com exceção de Lei Xiangzhi, todos os outros estavam lá. 

 

Lei Xiangren e os demais largaram as ferramentas agrícolas. Ao ver que o semblante de Qin Mian estava um pouco estranho, ele chamou: “Dasao30.”

 

Qin Mian, que tinha acabado de transmigrar, estava um pouco inquieto. Com medo de que as pessoas percebessem algo incomum nele, ele evitou encará-los, e apenas assentiu vagamente. Uma vez que ele tinha transmigrado, era impossível transmigrar de volta. Mas ele tinha algumas ideias em mente. Ninguém sabia que ele tinha um Espaço Mágico31, e enquanto ele pudesse contar com o Espaço e com sua engenhosidade, viver bem não seria um problema. Mas no momento, tudo o que ele podia fazer era ‘se manter firme’.

 

Zhao Shi e Qian Shi foram ao poço pegar água para os homens se lavarem. Enquanto tiravam água, sussurravam alguma coisa, com um sorriso estranho em seus rostos. Intencionalmente ou não, seus olhos se voltavam para Qin Mian. 

 

Qin Mian não se importou. Dentro do salão, haviam duas mesas dos oito imortais32, e ao ver Lei Tie se sentar em uma dessas mesas, ele foi se sentar no assento vazio ao lado dele, prestando atenção secretamente à reação de Lei Tie. 

 

Lei Tie olhou para este seu xifu não usual. Não havia nenhuma expressão em seu semblante, mas havia um pouco de surpresa em seu olhar. Apesar disso, ele não disse nada. 

 

Laoer jiade, laosan jiade33, ainda não vieram ajudar?” Du Shi apareceu vindo da cozinha, e ao ver Zhao Shi e Qian Shi apenas conversando, a raiva se acumulou, e ela gritou com o semblante frio e as mãos na cintura.

 

“Estamos indo!” Zhao Shi e Qian Shi imediatamente deixaram os sorrisos de lado, e também lavaram as mãos rapidamente. 

 

Logo em seguida, todas as pessoas que estavam se lavando do lado de fora entraram, e ao ver Qin Mian sentado ao lado do homem, pararam de andar, todos ao mesmo tempo, e se entreolharam, sem saber o que fazer. 

 

Lei laoyezi34 não disse nada, ele apenas foi até o assento de honra e se sentou. Por falar nesse laoyezi, ele tinha apenas 40 anos, mas depois de anos de trabalho manual pesado, ele parecia velho, aparentando cerca de sessenta anos.

 

Quando os homens viram que laoyezi não disse nada, eles também se sentaram um após o outro, à mesa em que Qin Mian havia sentado. 

 

Em um momento, Du Shi, Zhao Shi e Qian Shi entraram com as refeições. 

 

Assim que Du Shi viu Qin Mian, seu semblante mudou. Contendo seu descontentamento, ela apontou para a outra mesa: “Laoda jiade, você está confuso? Seu lugar é ali.”

 

Zhao Shi e Qian Shi pareciam estar assistindo a um show. O fato de laoda ter tomado um homem como xifu as divertia, e poucos dias após o casamento, ele já estava dando trabalho para popo35. Isso daria a elas assunto para vários dias de conversa. 

 

As duas belas sobrancelhas de Lei Chuntao se franziram, enquanto ela recebia um prato de comida das mãos de Du Shi e o colocava na mesa. Quando ela ia receber outro prato, Du Shi não o soltou. Ela olhou para cima por um momento, e sua mãe parecia mal humorada. Seus olhos estavam repletos de uma intenção furiosa, enquanto ela olhava para o dasao masculino, como se desejasse que seus olhos se tornassem duas agulhas, para perfurar dasao duas vezes. 

 

Qin Mian olhou para a mesa cheia de mulheres e crianças, e riu internamente. Mas seu semblante não mudou, e ele também não disse nada. Virou a cabeça, e olhou para o homem ao seu lado, para ver como ele reagiria.

 

A atitude desse homem iria determinar a direção de seus planos futuros.

 

Lei Tie não olhou para a pessoa ao seu lado, mas colocou a mão em sua perna, e a pressionou, para evitar que ele se levantasse. Disse com um tom opressivo e conciso: “Meu xifu vai se sentar aqui de agora em diante.”

 

O semblante de Du Shi ficou sério, e ela bateu o prato na mesa com toda a força, fazendo um som de ‘peng36. Qin Mian pensou consigo mesmo que este prato era muito resistente, para não ter quebrado com tanta força.

 

Du Shi disse, sem dar margem para questionamentos: “Como isso poderia funcionar? Todas as xifu se sentam naquela mesa. E todas as famílias têm a mesma regra. Laoda jiade, você vem para cá.”

 

Lei Tie não o soltou, e disse, de forma simples, porém determinada: “Agora ele senta aqui.” 

 

“Niang, homens e mulheres são diferentes. Se eu sentar lá, não vou deixá-las embaraçadas? Há até uma guniang37,38?” Qin Mian afastou a mão de Lei Tie, e sorriu para a laofuren39. Ele não sabia em que Dinastia ou época estava, então não se atreveu a dizer ‘com sete anos de diferença, homens e mulheres devem se sentar em mesas diferentes para comer”, mas a guniang não tinha os cabelos presos em coque, por isso ele sabia que ela ainda não era casada. 

 

O rosto de Du Shi ficou vermelho de raiva. A razão pela qual ele tinha deixado laoda jiade se sentar com as outras duas xifu, era para colocá-lo em seu devido lugar. Mas ela se esqueceu que a guniang de sua família estava em idade de se casar, e por mais que laoda jiade fosse “dasao”, ainda era um homem. Ainda que estivesse com raiva, ela não tinha argumentos contra isso, então apenas aproveitou quando as pessoas não estavam olhando, para olhar ferozmente para Qin Mian. 

 

Ela olhou para o prato de mantou40 que estava prestes a ser levado para a mesa principal (a mesa onde os homens estavam sentados), e pensou em colocar dois a menos. Mas ficou com medo que a força de trabalho de sua família não comesse o suficiente. Então, ela não teve alternativa senão desistir, ficando com mais raiva ainda de Qin Mian. 

 

Zhao Shi e Qian Shi ficaram secretamente desapontadas por não assistirem um bom show, e também um pouco confusas, pois alguns dias atrás, “dasao” era tímido e covarde, e hoje ele estava calmo, inclusive se atrevendo a responder Du Shi. ‘Que maravilhoso, ah41! Ele devia estar contando com o apoio de laoda, né?”

 

 

☯ 

 

 

Notas sobre os nomes dos personagens:


Como explicado anteriormente, o sobrenome Lei significa “trovão” e Shi é um termo para indicar o Clã, ou seja, o sobrenome de solteira de uma mulher casada que não adotou o sobrenome do marido.

 

Lei Daqiang (雷大强 léi dà qiáng): da significa “grande”, e qiang é “poderoso”, “forte” ou “vigoroso”

 

Lei Xiangren (雷向仁 léi xiàng rén): xiang significa “suportar” ou “liderar”, e ren significa “humano”

 

Zhao Shi (赵氏 zhào shì): zhao é um antigo termo para “superar” 

 

Lei Dabao (雷大宝 léi dà bǎo): esse da significa “grande”, e é normalmente colocado como parte do nome do filho mais velho. O “bao” significa “gema” ou “tesouro”.

 

Lei Xiaobao (雷小宝 léi xiǎo bǎo): esse xiao representa “pequeno” e é normalmente colocado como nome do filho mais novo.

 

Lei Xiangyi (雷向义 léi xiàng yì): todos os filhos homens a partir do segundo compartilham o xiang, que significa “suportar” ou “liderar”. Esse yi significa “justiça” ou “retidão”.

 

Qian Shi (钱氏 qián shì): o sobrenome Qian pode significar “moeda” ou “dinheiro”

 

Lei Xinxin (雷欣欣 léi xīn xīn): xin significa “feliz”. Há uma expressão idiomática chinesa que diz: 欣欣向荣 xīn xīn xiàng róng, e significa “crescimento exuberante”, e o nome da menina pode ter vindo daí. 

 

Lei Xiangli (雷向礼 léi xiàng lǐ): esse li significa “presente” ou “rito”

 

Lei Xiangzhi (雷向智 léi xiàng zhì): zhi é “sabedoria” ou “conhecimento”; não por acaso, foi o filho escolhido para sair de casa e estudar. 

 

Lei Chuntao (雷春桃 léi chūn táo): chun é “primavera” e tao é “pêssego”. O nome da caçula entre os irmãos Lei significa “pêssego de primavera”. 

 

☯ 

 

Regra de romanização para nomes: nós sempre vemos traduções de novels onde há uma letra maiúscula no meio de um nome próprio composto por dois caracteres ou sons. Isso está errado, conforme a regra oficial de romanização pinyin: nunca se coloca uma letra maiúscula no meio de um nome próprio, seja ele nome de pessoa ou lugar. Apesar de ser útil para facilitar a pronúncia, ou seja, saber onde termina uma sílaba e começa outra, isso não existe gramaticalmente falando. Errado: Lei DaQiang; Certo: Lei Daqiang. 

 

☯ 

 

Espaço da Graci


Qin Mian: "sou hetero, que absurdo estar casado com um homem, dividir uma cama, dividir uma toalha..."

Também Qin Mian: "este homem era, inesperadamente, muito bonito."

A gente tá vendo essa heterossexualidade de Taubaté vazar! (É brincadeira, viu? Não tem nada de errado homens hetero acharem outros homens bonitos, isso não diminui em nada a heterossexualidade deles!)

 

Então, cá estamos no segundo capítulo. A pergunta que eu quero fazer é: Vocês já odeiam Du Shi o tanto que eu odeio?  


E eis que surge um "Espaço Mágico"! Não é de se admirar que Qin Mian lidou tão bem com a ideia de ter transmigrado. Algum contato com o sobrenatural ele já tinha!

 



17 duandashan (短打衫 duǎndǎ shān): tipo de túnica curta tradicional chinesa, com a lapela transpassada e amarrada do lado direito, presa por um cinto de tecido, com mangas retas e estreitas, comprimento abaixo dos quadris, podendo chegar aos joelhos, normalmente usada com calças. Também chamado apenas de duanda
18 laoda (老大 lǎodà): como explicado anteriormente, é o filho (homem) mais velho de uma família.
19 falas na terceira pessoa: ao se referir a si mesmo na China antiga, as pessoas evitavam pronomes de primeira pessoa ("eu", "me", "nós" e "nos"). Em vez disso, era utilizado um descritor de terceira pessoa, que variava de acordo com a situação. Dependendo da situação, usar a terceira pessoa era uma forma polida e humilde de se referir ao outro, ou uma forma arrogante de demonstrar sua superioridade. Ao se chamar de “niang”, Du Shi deixa clara a sua superioridade social nesse momento.
20 waigong (外公 wàigōng): avô materno
21 waipo (外婆 wàipó): avó materna
22 fechado: a palavra original é 闷 mèn, que pode ter muitos significados, todos relacionados a ser fechado em si mesmo, taciturno, melancólico, calado, abafado, sufocante. O ideograma é formado por 门 mén, que significa portão, com um coração (ou mente) 心 xīn preso dentro dele.
23 dajiazhang (大家长 dàjiā zhǎng): patriarca da família
24 jiazhangzi (家长子 jiā zhǎngzǐ): refere-se ao filho mais velho (primogênito) da primeira esposa ou esposa principal, aquele que detém o direito de herança, e também a responsabilidade de seguir em frente com a linhagem da família.
25 qizi (妻子 qīzi): esposa. Esse termo é usado aqui propositalmente, uma vez que se refere somente à esposa OFICIAL de um homem, regulamentada por documentos.
26 cizi (次子 cì zǐ): segundo filho
27 sanzi (三子 sān zi): terceiro filho
28 sizi (四子 sì zi): quarto filho
29 wuzi (五子 wǔzǐ): quinto filho
30 dasao (大嫂 dàsǎo): cunhada, específico para a esposa do filho mais velho
31 Espaço Mágico (神奇的空间 shénqí de kōngjiān): Se refere a todos os tipos de artefatos mágicos de armazenamento que aparecem nas obras de fantasia chinesas, independente do tamanho do espaço interno, que pode ser desde uma mochila até mesmo um grande mundo alternativo com casas e terrenos abertos
32 mesa dos oito imortais (八仙桌 - bā xiān zhuō): modelo antigo de mesa quadrada onde podem se sentar oito pessoas. Cada lado da mesa tem normalmente um banco para duas pessoas ou dois bancos ou cadeiras, assim duas pessoas podem se sentar lado a lado.
33 laoer jiade (老二家的 Lǎo èr jiā de e laosan jiade (老三家的 Lǎo sānjiā de) são, respectivamente, esposa do segundo filho e esposa do terceiro filho.
34 laoyezi (老爷子 lǎoyézi): ancião, velho senhor; uma forma respeitosa de se referir a uma pessoa velha.
35 popo (婆婆 pópo): sogra, vovó
36 peng (砰 pēng): som de batida. A versão chinesa da nossa onomatopeia ‘bang’.
37 guniang ((姑娘 gū niang): senhorita, garota solteira, mulher jovem.
38 né (呢 ne): o ne tem muitos usos. No final de uma frase afirmativa, como é o caso, indica uma forte afirmação. Às vezes o ne é usado apenas como um vício de linguagem no final da frase, semelhante ao “bá” dos gaúchos ou o “uai” dos mineiros.
39 laofuren (老妇人 lǎo fù rén): literalmente velha senhora, o equivalente feminino de laoyezi.
40 mantou (馒头 mántou): é um tipo de pão cozido no vapor, típico da culinária chinesa, normalmente sem recheio.
41 ah (啊 a): uma partícula colocada no final de uma frase, nesse caso demonstrando surpresa.


anterioríndicepróximo

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigada pelo seu comentário! Ele será analisado e logo aparecerá. Por favor, evite fazer spam e ficar cobrando atualização ou mencionando outros sites que façam trabalhos paralelos ao nosso. Respeito em primeiro lugar~